You never gave me your number. |
Ты так и не дала мне свой номер. |
What you hold in your arms. |
То, что ты держишь в своих в руках. |
You must be so excited to see your husband. |
Ты должно быть рада от того, что увидишь своего мужа. |
I think you have your answer. |
Думаю, ты получил ответ на свой вопрос. |
Only if you let your anxiety rule you, they say here. |
Они здесь говорят, что только тогда, когда ты позволяешь своей тревоге управлять собой. |
You never ask about your daddy. |
Ты никогда не спрашивала ничего на счет отца. |
You never told me about your double-date. |
Ну что, ты так и не рассказал про свое двойное свидание. |
You said someone took your combadge. |
Ты сказала, что кто-то забрал твой коммуникатор. |
After everything you did to fix your relationship with him. |
После всего, что ты сделала, чтобы исправить ваши отношения с ним. |
You miss someone making your decisions for you. |
Ты скучаешь по тому, чтобы кто-то принимал решения вместо тебя. |
I'd appreciate your telling me what happened. |
Я был бы признателен, если бы ты рассказал мне, что случилось. |
Tonight I root for your failure. |
Сегодня я болею за то, чтоб ты где-нибудь налажал. |
Look, I get your reluctance to follow my visions. |
Слушай, я понимаю, что ты не горишь желанием следовать моим видениям. |
Maybe your wife in Ohio knows where you were last night. |
Может, твоя жена в Огайо знает, где ты был прошлой ночью. |
I thought you said your spurs were hung. |
Я думала, ты сказал, что повесил шпоры на гвоздь. |
Things would go well if you and your friends stop robbing. |
Все было бы прекрасно, если бы ты и твои друзья прекратили грабить. |
I thought you already packed your stuff. |
Я думал, ты уже собрал все свои вещи. |
I hope you feel clever tricking your kid. |
Я надеюсь, ты почувствовал себя умным, обманув малыша. |
You are drinking your troubles away. |
Ты будешь пить, пока не забудешь о своих проблемах. |
You know what Riette says about your driving. |
Ты ведь знаешь, что Риет рассказывает о твоей езде. |
You cannot plan your own engagement party. |
Ты не можешь устраивать свою же вечеринку по поводу обручения. |
Look, you know your client did it. |
Слушай, ты знаешь, что твой клиент сделал это. |
You don't how little he deserves your sympathy. |
Ты не представляешь, как мало он заслуживает... твоего сочувствия. |
Rachel, your mistake was not leaving NYADA. |
Рейчел, твоя ошибка не в том, что ты бросила НЙАДИ. |
You can't tattoo your own back. |
Сам себе ты не можешь сделать татуировку на спине. |