Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
You're smiling with your mouth, but not your eyes. Ты улыбаешься ртом, но не глазами.
You'd be mad if your kid ate your doughnuts. Ты будешь в бешенстве, если ребёнок съест твои пончики.
You told your boss, and your boss shot Danny in cold blood. Ты рассказал своему боссу, и твой босс хладнокровно пристрелил Дэнни.
You've lost your memory and replaced it with your undercover identity. Ты потерял память и заменил ее памятью личности, созданной для прикрытия.
Now you and your family are getting ready to cash in your chips. Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки.
Whereas your people, you only care about your children. В то время как ваш народ, ты сам заботитесь только о своих детях.
But with your persistence, I can't help but believe you know where your government is holding him. Но благодаря твоей выносливости, я могу только полагать, что ты знаешь, где ваше правительство его держит.
You can't give your number to a guy your friend called dibs on. Ты не можешь давать свой номер парню, на которого положила глаз твоя подруга.
"Perhaps you ought to reexamine your religious values..."to see if they meet your needs in life. Возможно, ты хочешь пересмотреть свои религиозные ценности, ... чтобы они соответствовали нуждам твоей жизни.
Some of your johns say your okay... maybe a bit reckless at times. Твои коллеги говорят, ты в порядке, может быть иногда немного бесшабашный.
You lie on your back and close your eyes and count 10100. Ты должен лежать на спине с закрытыми глазами и считать до ста.
On your personality test, you said your favorite shape was a square. В личном тесте ты сказала, что твоя любимая фигура - это квадрат.
Sounds like these Harvard boys would slit your throat in your sleep. Похоже, твои дружки из Гарварда готовы были перерезать тебе глотку, пока ты спал.
You can take your flag and your job and shove it. Ты можешь забрать свой флаг и свою работу и продать.
I understand the danger that your generous rescue puts on you and your children. Я осознаю опасность, которую ты благородно возложила на себя и детей.
You moved your pawns, your knight, the bishop and the queen. Ты передвинул свои пешки, своего коня, слона и ферзя.
With your face, and your figure... you could be a model. С твоим лицом и фигурой, ты могла быть моделью.
Proud that you have learnt to manage your rebellious spirit and that your obedience is absolute. Гордимся, что ты научился управлять своим бунтарским духом и твое повиновение абсолютно.
The next day at your kid's soccer game, you put it out of your mind. А на следующий день у твоего ребёнка футбольный матч, и ты просто выбрасываешь это из головы.
Mom was telling me about when your biggest worry was passing your exams. Мама рассказывала, что когда-то ты больше всего волновался насчёт сдачи экзаменов.
You cannot lord your resentment over me, because that was your choice. Ты не можешь перестать на меня обижаться, потому что это твой выбор.
You were so annoying with all your positive reggae stuff that we took your ring. Ты был настолько раздражающим со всем твоим рэгги-позитивом, что мы взяли твое кольцо.
You've lost control of your street corners, your raves. Ты потерял контроль на своих точках и вечеринках.
You don't go see family after losing your job and pulling the plug on your big city adventure. Ты не поедешь повидаться с семьёй после того, как потеряешь работу, по завершении своего большого приключения в городе.
Since you've resigned either way, do your best in taking your pictures and move me. Раз ты уволился, постарайся сделать качественные снимки и догони меня.