Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
Look, you either help us out of the goodness of your heart, or I'll get my robot to toss you and your suit over the Wall. Слушай, или ты поможешь нам по доброте душевной, или мой робот перебросит тебя с твоим костюмом через Стену.
Ginny, to your knowledge, has the Fifth Dynasty contacted any of your family members? Джинни, ты не знаешь, 5 династия контактировала с кем-либо из твоей семьи?
No, you put your weapon down and show me your I.D.! Нет, это ты опусти оружие и покажи мне удостоверение!
A minute later, the wind's pasting you to the side of the mountain, and you can't see your hand in front of your face. А минуту спустя, ветер буквально приклеил нас к горе и ты не можешь разглядеть даже руку прямо перед своим лицом.
you have to give your finger prints and take your clothes off and it's all very... ты должен сдавать отпечатки пальцев и снимать свою одежду и это все очень...
Because when you perform, your nerves make you dry heave, and you'd better hope that you don't have any food in your stomach. Потому что когда ты выступаешь, то от нервов охота блевать и лучше бы в это время в твоём желудке не было еды.
Hope you can run your feet as fast as you run your mouth. Надеюсь, бегаешь ты так же шустро, как языком молотишь.
Yes, I think that the competition is insane and you're putting unbelievable stress on your young body, but I am so proud of your accomplishments. Да, я думаю, что участие в соревновании - безумие и ты подвергаешь невероятному стрессу свое юное тело, но я так горжусь твоими достижениями.
Back at the ATF, you were on the street... making your own rules, your own thing. В АТФ ты была на улицах... устанавливала свои правила, занималась своим делом.
The only way you and your brothers live out this day is if you relinquish your crown. Твои братья и ты уйдете отсюда живыми сегодня, только если ты откажешься от короны.
I'm sorry, you're taking your sister's side over your friend's? Прости, ты ставишь свою сестру выше друзей?
So, your encounter with the Titans didn't break your will? Хочешь сказать, ты не отчаялся после того, как увидел гигантов?
You are deranged if you think that I'm going to sit by your side on live TV while I expose my personal life to shore up your voting base. Ты сумасшедший, если думаешь, что я собираюсь сидеть рядом с тобой в прямом эфире, выставляя напоказ свою личную жизнь для укрепления твоих позиций в предвыборной гонке.
I know you want to ride off into the sunset with your Prince Charming and your pot roasts, but I need you to help me first. Я знаю, что ты хочешь уехать со своим очаровательным принцем и жаркое, но мне нужно, чтобы ты сначала помогла мне.
I fired you because you're lazy, entitled, incompetent and you spend more time cheating on your wife than you do in your office. Я уволила тебя, потому что ты ленивый, наглый и бестолковый. Ты проводишь больше времени с любовницами, чем на работе.
I think your pretty, I think your really pretty Я думаю, что ты милая, я думаю, что ты реально милая.
And then you have to lay there, you know, with your legs up around your ears, everything completely exposed. И затем ты должна лежать там, ты знаешь, со своими ногами возле ушей, вся полностью обнаженая.
Lady, you and the kid get up, put your hands over your head, or I kill the old man. Ћеди, ты и твой сынок, встать! -уки на голову, или € убью старика.
Come on, you know how important it is for you to get your vitamins in your condition. Да брось ты, ты же знаешь как важно в твоем состоянии принимать витамины.
Earth Rick C-137, the council of Ricks sentences you to the machine of unspeakable doom, which swaps your conscious and unconscious minds, rendering your fantasies pointless while everything you've known becomes impossible to grasp. Земной Рик Си-137, Совет Риков приговаривает тебя к машине невыразимой гибели, которая поменяет местами твой сознательный и бессознательный разум, явит тебе твои бессмысленные фантазии, тогда как всё что ты знал, станет непостижимо для тебя.
She walks down the aisle, you say your vows, you go to the reception, you have your first dance. Она идёт по проходу, ты произносишь свою клятву, вы идёте на прием, и исполняете свой первый танец.
What's wrong with sending a picture of your girlfriend to everyone on your phone list? И что с того, что ты отправил фотографию твоей девушки всем из списка контактов?
You realize he's a baby tiger that your enemy planted under your wings? Ты понимаешь, что растишь под своим крылом тигрёнка, который станет тебе врагом?
Or do you want me to just listen to your problems and then interpret your husband's behavior Или может ты хотела, чтобы я выслушал твои проблемы и дал интерпретацию поведению твоего мужа
After dinner, your usual game of catch with Anne, James is going to want your attention, too, with his reading. После ужина ты можешь вернуться к своей игре с Анной, Джеймс идет хочет твоего внимания тоже, с его чтением.