After all, it was your own report of a hooded man on the beach that has put your brother in this position. |
В конце концов, именно твои показания о том, что ты видел человека в капюшоне на пляже, поставили твоего брата в это положение. |
You lay out in your front yard and listen to your car radio! |
Ты пасешься на своей лужайке перед домом и слушаешь свое авто радио! |
I didn't bring your breakfast... because you didn't eat your din-din. |
Я не принесла тебе завтрак потому что ты не съела ужин. |
Well done, United Nations, you deserve a big pile of thanks for your vision and for your courage. |
Отличная работа, Организация Объединенных Наций, ты заслуживаешь многочисленных благодарностей за свою дальновидность и мужество. |
To answer your question, my name is Matt, and you, Julian, are inside my best friend, aka your own personal hell. |
Отвечая на вопрос, меня зовут Метт, а ты, Джулиан, находишься в теле моего лучшего друга, так что это твой личный ад. |
You choose your job or your daughter? |
Что ты выберешь: работу или ребенка? |
You're the one who won't talk to your own mother because she's spending Christmas with your brother. |
Ты - та, кто не разговаривает с матерью, потому что она решила провести Рождество с твоим братом. |
You managed to find the money for your skiing holidays and your Christmases in the Bahamas. |
Ты же как-то нашел средства на лыжный отпуск И рождество на Багамах. |
You can't live in your sister's couch when I am paying for your dorm room. |
Ты не можешь жить у сестры на диване, когда я плачу тебе за место в общежитии. |
I guess when you're a hall monitor you have to leave your feelings in your locker. |
Думаю, когда ты дежурный по школе, ты должен оставить свои чувства в ячейке. |
By now, that virus has searched your keystroke history and found where you've moved your hidden slush fund. |
К этому моменту вирус проверил историю действий на компьютере и нашел, куда ты переместил свой секретный фонд. |
You were willing to risk your entire career, your future? |
Ты собиралась пожертвовать своей карьерой, своим будущим? |
And then you just put your ears Under the water And your eyes go straight up to the ceiling. |
А теперь ты просто опускаешь уши под воду и смотришь в потолок. |
Say you're tired, put your hand on your tummy, and she'll work it out. |
Скажи, что ты устала, положи руки на живот, и она всё поймёт. |
Or I'll take my business out of your bank so quick it will make your hair sizzle. |
Или я заберу свои деньги из твоего банка, что ты не успеешь моргнуть. |
Now you rushing back to work, you're eating your sandwich, spilling beer down your shirt. |
Теперь ты ломишься обратно на работу, ешь свой сендвич, проливая пиво себе на рубашку. |
You wanted to put it on your little finger on your last day, so... here it is. |
Ты же хотела одеть такое на свой пальчик в последний день... так вот оно. |
If you give up Zen Yi and pledge your allegiance to us, your troubles will be over. |
Если ты выдашь Дзен И и присягнешь нам на верность, с твоими бедами будет покончено. |
You lost all your money in the crash, so you stole from this company to fund your research. |
Ты потерял все свои деньги в аварии, поэтому решил украсть из компании средства на свои разработки. |
Once you have found your way into a harbor and dropped your anchor, you're safe. |
Но как только ты нашел свой путь в гавань и бросил якорь, ты в безопасности . |
You broke your middle finger in fourth grade, and you were mad because you couldn't flip off your friend Hoyt. |
Ты сломал средний палец в четвертом классе, и тебя бесило, что ты не мог послать своего друга Хойта жестом на три буквы. |
We pulled your phone records, and you didn't make any calls from your phone. |
Мы проверили твои звонки, ты никому не звонил со своего телефона. |
How about you, with your Richard the Lionheart and your Pharaohs! |
А ты своим Ричардом Львиное сердце и фараонами. |
Don't you miss your home, your stuff? |
Рзаве ты не соскучился по дому, своей жизни? |
But, I don't know, I think running your own company into the ground ruining the livelihood of your employees is maybe a bit worse. |
Ты думал, я - плохой босс, но не знаю, уверен, открыть свою компанию с нуля и разрушить жизни своих подчиненных - будет чуть хуже. |