That all depends on your meaning. |
Это зависит от того, что ты имел в виду. |
A very important mission... and I need your help. |
Очень важное задание... и мне нужно, чтобы ты мне помог. |
My friend, you've lived your dreams. |
Друг мой, ты воплотил в жизнь все свои мечты. |
You said you liked white on your... |
На своей странице ты написала, что любишь белое... |
Yet you played right alongside him, succumbing to your savagery. |
Тем не менее, ты играл прямо рядом с ним, поддаваясь своей дикости. |
I thought you needed me to water your plants next week. |
Я думал, ты хотел, чтобы я полил цветы на следующей неделе. |
I feel that you love your daughter. |
Я же чувствую, что ты любишь свою дочь. |
You never told me what caused your accident. |
Ты никогда не рассказывал мне, что с тобой случилось. |
I've watched you destroy your body with Vicodin for years. |
Я наблюдал как ты уничтожаешь свое тело с помощью викодина в течении многих лет. |
Otherwise you stay in your room and away from Yvonne. |
В других случаях ты остаёшься в своей комнате и держишься подальше от Ивонн. |
You put your eternal life at risk... |
Это так важно, что ты хочешь подвергать свою вечную жизнь риску... |
Strikes me you never told us your name. |
Я только что понял, ты так и не назвал своего имени. |
You wade in with your toes. |
Ты вступаешь в них, используя большие пальцы. |
You will keep stalking bigger thrills unless you deal with your issues. |
И ты будешь нарываться на всё большие опасности, если не справишься со своими заморочками. |
I need rage management to cope with your stage management. |
Мне придётся включить яростного менеджера, чтобы справиться с тем, какой ты плохой менеджер сцены. |
I thought you said he went for your face. |
Кажется, ты говорила, что он покушался на твое лицо. |
You're lucky she didn't Hannibal Lecter your lips off. |
Ты удачлива, что она не сделала Ганнибал Лектер, убери свои губы прочь. |
Good thing you know your way around this base. |
Хорошо, что ты знаешь, как все устроено на этой базе. |
I know you revised your résumé. |
Я знаю, что ты обновил свое резюме. |
You should've saved it for your future. |
Тебе с зарплаты на будущее надо откладывать, а ты тратишься... |
I needed your support on that one. |
Мне было нужно, чтобы ты меня в этом поддержал. |
Except now I know you didn't kill your wife. |
За исключением того, что теперь я знаю, что ты не убивал свою жену. |
For you, it means you can return to your family. |
Для тебя это значит то, что ты сможешь вернуться к своей семье. |
You and your foolish friends accomplished nothing. |
Ни ты, ни твои глупые дружки ничего не добились. |
You wore overalls to your christening. |
Со своего крещения ты не носила ничего, кроме джинсов. |