Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
That all depends on your meaning. Это зависит от того, что ты имел в виду.
A very important mission... and I need your help. Очень важное задание... и мне нужно, чтобы ты мне помог.
My friend, you've lived your dreams. Друг мой, ты воплотил в жизнь все свои мечты.
You said you liked white on your... На своей странице ты написала, что любишь белое...
Yet you played right alongside him, succumbing to your savagery. Тем не менее, ты играл прямо рядом с ним, поддаваясь своей дикости.
I thought you needed me to water your plants next week. Я думал, ты хотел, чтобы я полил цветы на следующей неделе.
I feel that you love your daughter. Я же чувствую, что ты любишь свою дочь.
You never told me what caused your accident. Ты никогда не рассказывал мне, что с тобой случилось.
I've watched you destroy your body with Vicodin for years. Я наблюдал как ты уничтожаешь свое тело с помощью викодина в течении многих лет.
Otherwise you stay in your room and away from Yvonne. В других случаях ты остаёшься в своей комнате и держишься подальше от Ивонн.
You put your eternal life at risk... Это так важно, что ты хочешь подвергать свою вечную жизнь риску...
Strikes me you never told us your name. Я только что понял, ты так и не назвал своего имени.
You wade in with your toes. Ты вступаешь в них, используя большие пальцы.
You will keep stalking bigger thrills unless you deal with your issues. И ты будешь нарываться на всё большие опасности, если не справишься со своими заморочками.
I need rage management to cope with your stage management. Мне придётся включить яростного менеджера, чтобы справиться с тем, какой ты плохой менеджер сцены.
I thought you said he went for your face. Кажется, ты говорила, что он покушался на твое лицо.
You're lucky she didn't Hannibal Lecter your lips off. Ты удачлива, что она не сделала Ганнибал Лектер, убери свои губы прочь.
Good thing you know your way around this base. Хорошо, что ты знаешь, как все устроено на этой базе.
I know you revised your résumé. Я знаю, что ты обновил свое резюме.
You should've saved it for your future. Тебе с зарплаты на будущее надо откладывать, а ты тратишься...
I needed your support on that one. Мне было нужно, чтобы ты меня в этом поддержал.
Except now I know you didn't kill your wife. За исключением того, что теперь я знаю, что ты не убивал свою жену.
For you, it means you can return to your family. Для тебя это значит то, что ты сможешь вернуться к своей семье.
You and your foolish friends accomplished nothing. Ни ты, ни твои глупые дружки ничего не добились.
You wore overalls to your christening. Со своего крещения ты не носила ничего, кроме джинсов.