| Any time your fiancé calls, you dump your work on someone else. | Всякий раз, когда ты с женихом ты перекладываешь работу на других. |
| You were letting your feelings affect your judgment. | Ты позволила чувствам взять верх над разумом. |
| We want you to live long and wear your sparklers to your grandkids' graduations. | Мы хотим чтобы ты жила долго, и... одевала свои побрекушки на выпускные вечера своих внуков. |
| You named your daughter after your daughter. | Ты назвала свою дочь... в честь своей дочери. |
| If you really want to help your farmer friends, now's your chance. | Если ты действительно хочешь помочь своим друзьям фермерам - это твой шанс. |
| With your wife it was your fault. | В разводе с женой виноват был ты. |
| You have to care more about your patients than your residency. | Ты должна заботиться о пациенте больше чем о своём назначении. |
| You can't let this woman and your feelings for her color your judgment. | Ты не должен позволять своим чувствам к ней вершить правосудие. |
| You're simply blackmailing your emotions... to avoid the realities of your relationship with him. | Ты просто подавляешь свои эмоции, чтобы избежать боли в отношениях с ним. |
| When the other kids stand to sing, you sit at your desk with your hands folded. | Когда другие дети вставали петь, ты сидишь за столом со сложенными руками. |
| I saw you and your wives as you crawled from one to the other in your tepee. | Я видел тебя и твоих жен, как ты переползал от одной к другой в своем вигваме. |
| You wear your heart on your sleeve. | Ты не умеешь скрывать свои чувства. |
| You don't want to appear too keen to return to your... your bride. | Ты же не хочешь показаться слишком назойливым своей... Своей невесте. |
| You lost your sight, voice, and your memory. | Ты потерял зрение, голос и память. |
| I just sense this edge in your voice, and you're still not wearing your friendship necklace. | Я просто чувствую эту нотку в твоем голосе, и ты все еще не носишь нашу подвеску дружбы. |
| You bet your money in two moves before you announced your bet. | Ты ставишь деньги в два хода, прежде, чем объявляешь свою ставку. |
| Could you fix your leg so I can see your whole leg. | Не могу бы ты...? Поправь ногу, чтобы я видела её целиком. |
| And you nearly killed us all by unlocking your cage and releasing your wolf... | А ты почти убил всех нас не заперев клетку и выпустив волка... |
| That way, when you shake her hand with your right, your first touch won't be cold. | Когда ты пожмешь ее руку своей правой рукой, твое первое прикосновение не будет холодным. |
| You found your wife and your son. | Ты нашел свою жену и своего сына. |
| You managed to find your way into your own little bed last night. | Ты же смог найти дорогу до собственной кроватки. |
| You need the delicate touch of your fingers to focus... and to see with your heart. | Ты должен прикасаться пальцем так осторожно, чтобы видеть все сердцем. |
| What you're implying your stepfather - did to your brother... | Что ты подрузамеваешь, что твой отчим сделал с твоим братом... |
| It was your refusal to respect that that led to your ruin. | Это ты отказался уважать то, что привело тебя к погибели. |
| If you confess your sins to the world, your death will be swift, merciful. | Если ты признаешь свои грехи, твоя смерть будет быстрой, милосердной. |