Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
You find your people, you find your person, and you lean on them. Ты находишь своих людей, ты находишь своего человека, и ты опираешься на них.
I am, I just... when I look at your face, I have a really hard time not picturing it in the side-view mirror of your car watching me. Просто... когда я смотрю на твое лицо, мне сложно перестать представлять, как ты наблюдаешь за мной из своей машины.
It would have been easy for you to give in to temptation, to deny your friends for the sake of your own happiness, but you resisted. Тебе было бы просто поддаться соблазну, отвернуться от друзей ради собственного счастья, но ты боролась.
Don't you want to celebrate Christmas with your family, with your wife and child? Разве ты не хочешь отпраздновать Рождество со своей женой и ребенком?
You can forget all your troubles Forget all your cares Ты можешь забыть о всех неприятностях, Забыть о всех тревогах
I don't want to see you lose your... your dream. Я не хочу увидеть, как ты потеряешь... потеряешь свою мечту.
Here is your house, Françoise, your house that you do not know. Вот твой дом, Франсуаза, твой дом, которого ты не знаешь.
Six months as your witness, and that escaped your notice? Она полгода твой свидетель, и ты ничего не заметил?
I see the lion Crawling over your bed And if you stay He'll make you walk in your bed Я вижу льва Ползающего по твоей кровати и если ты останешься Он завалит тебя на свою кровать
If I understood correctly, in your dream you saw... how they beat your friend until they killed him. Если я правильно понял, в своих снах ты видел... как они били твоего друга до того как убили его.
Do you really want to bet your family and your country on my brother? Ты правда хочешь рискнуть своей семьёй и страной, поставив на моего брата?
He was getting your shot for your movie because you told him nothing else matters, and you wouldn't let him go. Он снимал для твоего фильма, ты сказал ему, что остальное неважно, и ты его не отпустил.
You are, and I need you to see it... as your boss and as your friend. Да, и мне необходимо, чтобы ты понял это... как твой начальник и друг.
You can't take one hour out of your week to be with your son? Ты не можешь выкроить один час в неделю, чтобы побыть со своим сыном?
But with your personality you can't take your colleagues looking down on you. Но не думаешь ли ты, что в такой ситуации, твои друзья, будут... смотреть на тебя сверху вниз?
You took care of your teeth, but it looks like you ground them, so you must've been hiding your nervousness from others. Заботился о своих зубах, но кажется, что ты стер их, значит, ты скрывал свои переживания от других.
Phil, I'm your wife, and I want you to know that you can always tell me about your diarrhea. Фил, я твоя жена, я хочу чтобы ты знал, что всегда можешь рассказать мне о своей диарее.
You, your friends, your neighbors, this building, are in the way. Ты, твои друзья, твои соседи, это здание стоите на его пути.
You're terrified of becoming your parents, and those little sweater vests you wear are, like, your armor. Ты боишься стать таким же, как твои родители, и эти малюсенькие жилетки которые ты носишь, они, как твоя броня.
Okay, but, I mean, I thought since you were in charge, maybe I could be your right-hand man, your tinker bell. Хорошо, но я думал, что раз уж ты за главного, может, я бы мог побыть твоей правой рукой, твой феей Динь-Динь.
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother. У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата.
And you are under no obligation to tell anyone anything more, unless you've done something to compromise your ability to do your job, and you haven't. Ты не обязана никому ничего говорить, до тех пор, пока твоя зависимость не поставит под угрозу твою работу.
You wash your face with it in the morning, and not only does it get your skin clean, it gives you a burst of energy. Ты моешь лицо с ним по утрам, и оно не только делает твою кожу чистой, но и бодрит тебя.
By the time you were my age, you'd already published your first book, and now you're winning this amazing award because you followed your passion. Когда ты был в моем возрасте, ты уже опубликовал первую книгу, а сейчас ты получаешь поразительную награду, потому что последовал за своим увлечением.
Well you make your hair every morning by sticking your head in a cotton candy machine. А ты каждое утро делаешь свою прическу засовывая голову в машину по производству сладкой ваты!