| You realized it could be your own child. | Ты понимаешь, что это мог быть твой собственный ребёнок. |
| You watched us kill your wife. | Ты видел, как мы убили твою жену. |
| What you saw in your dreams was right. | То, что ты видела во сне, было правдой. |
| You said it with your own mouth. | Ты сказала это, назад слов своих не заберёшь. |
| Now you look deep into your heart. | Если ты хорошенько подумаешь, то поймёшь, что я прав. |
| Said on your form you like classical music. | В твоей анкете написано, что ты любишь классическую музыку. |
| You cannot question your destiny on this planet. | Ты не должен сомневаться в своем предназначении на этой планете. |
| Yes. Stopping your medication yourself could lead to a relapse. | Если ты сам прекратишь пить таблетки, это может привести к возвращению симптомов. |
| You never jump back to alter your own past. | Ты никогда не должен возвращаться назад, чтобы изменить собственное прошлое. |
| You cannot spend your entire spring break worrying about college admissions. | Ты не можешь провести все свои каникулы, переживая о поступлении в колледж. |
| Whatever you do behind closed doors is your own business. | Что бы ты не делал за закрытыми дверями, это твое личное дело. |
| Last time you loaned me your keys. | В прошлый раз, когда ты оставляла мне ключи, я сделала дубликат. |
| Just remember, you know your stuff. | Просто помни, что ты разбираешься в своем деле. |
| Sweetheart, your shirts barely fit before you were pregnant. | Милая, твои кофточки едва налезали ещё до того, как ты была беременна. |
| And you killed your partners Wally and Cliff. | И это ты убил своих партнеров, Уолли и Клиффа. |
| I'd never trust your kind. | Такому, как ты, я никогда не поверю. |
| Anyway, I'm sorry your feelings... | В любом случае, прости за то что ты чувствуешь... |
| Testimony is about your best memory. | Показания надо основывать на том, что ты помнишь лучше всего. |
| That's your opinion, man. | Ну, мужик, это ты так думаешь. |
| Booth's surprise at your ine to reevaluate our arrangement. | Бут так удивился, что ты помогаешь мне, что я решила пересмотреть условия. |
| There are a few people waking up in your position. | Сегодня несколько человек проснулись в том же положении, что и ты. |
| We know your policy toward partners. | Знаем мы, как ты с партнерами обращаешься. |
| Isn't that your mate who, you know... | Это не тот твой человек, который, ну ты знаешь... |
| There is something you can do to show your thanks. | И есть кое-что, что ты можешь сделать, чтобы продемонстрировать свою благодарность. |
| You said that losing him was your own crucible. | Ты сказала, что эта потеря стала для тебя тяжелым испытанием. |