You realized it could be your own child. |
Ты понимаешь, что это мог быть твой собственный ребёнок. |
You watched us kill your wife. |
Ты видел, как мы убили твою жену. |
What you saw in your dreams was right. |
То, что ты видела во сне, было правдой. |
You said it with your own mouth. |
Ты сказала это, назад слов своих не заберёшь. |
Now you look deep into your heart. |
Если ты хорошенько подумаешь, то поймёшь, что я прав. |
Said on your form you like classical music. |
В твоей анкете написано, что ты любишь классическую музыку. |
You cannot question your destiny on this planet. |
Ты не должен сомневаться в своем предназначении на этой планете. |
Yes. Stopping your medication yourself could lead to a relapse. |
Если ты сам прекратишь пить таблетки, это может привести к возвращению симптомов. |
You never jump back to alter your own past. |
Ты никогда не должен возвращаться назад, чтобы изменить собственное прошлое. |
You cannot spend your entire spring break worrying about college admissions. |
Ты не можешь провести все свои каникулы, переживая о поступлении в колледж. |
Whatever you do behind closed doors is your own business. |
Что бы ты не делал за закрытыми дверями, это твое личное дело. |
Last time you loaned me your keys. |
В прошлый раз, когда ты оставляла мне ключи, я сделала дубликат. |
Just remember, you know your stuff. |
Просто помни, что ты разбираешься в своем деле. |
Sweetheart, your shirts barely fit before you were pregnant. |
Милая, твои кофточки едва налезали ещё до того, как ты была беременна. |
And you killed your partners Wally and Cliff. |
И это ты убил своих партнеров, Уолли и Клиффа. |
I'd never trust your kind. |
Такому, как ты, я никогда не поверю. |
Anyway, I'm sorry your feelings... |
В любом случае, прости за то что ты чувствуешь... |
Testimony is about your best memory. |
Показания надо основывать на том, что ты помнишь лучше всего. |
That's your opinion, man. |
Ну, мужик, это ты так думаешь. |
Booth's surprise at your ine to reevaluate our arrangement. |
Бут так удивился, что ты помогаешь мне, что я решила пересмотреть условия. |
There are a few people waking up in your position. |
Сегодня несколько человек проснулись в том же положении, что и ты. |
We know your policy toward partners. |
Знаем мы, как ты с партнерами обращаешься. |
Isn't that your mate who, you know... |
Это не тот твой человек, который, ну ты знаешь... |
There is something you can do to show your thanks. |
И есть кое-что, что ты можешь сделать, чтобы продемонстрировать свою благодарность. |
You said that losing him was your own crucible. |
Ты сказала, что эта потеря стала для тебя тяжелым испытанием. |