Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
You build your palace, I wear my clothes. Ты строишь свой дворец, а я забочусь о своём гардеробе.
I see you hiding there behind your eyes. Я вижу, ты что-то прячешь, за этим взором.
You called because you wanted justice for your friend. Ты позвал нас, потому что хотел справедливости для своего друга.
Joey, you know, your sister's probably right. Джоуи, ты знаешь, что твоя сестра, вероятно, права.
And you make your living selling. И ты зарабатываешь себе на жизнь, продавая что-то людям.
Shame your night ended so badly. Жаль, что ты так плохо провел ночь.
You know I love your cooking. Ты же знаешь, что мне нравится, как ты готовишь.
And I rely on your wonderful common sense to remember that. Полагаюсь на твой чудесный здравый смысл, что ты об этом не забудешь.
Yet you passed on your chance. Тем не менее, ты упустила свой шанс.
You'll do as your told. Ты будешь делать то, что тебе скажут.
I thought you might be missing your friends. Я подумала, что ты могла соскучиться по своим друзьям.
I should smash your face in. Ты заслужил того, чтобы набить тебе морду.
You can barely contain your own darkness. Ты едва можешь держать в себе свой собственный мрак.
Well, you missed your chance. Ну, ты упустил(-а) свой шанс.
There are consequences to your actions. Ты должна осознавать, что у каждого поступка есть последствия.
You create your music without caring what others think. Ты делаешь свою собственную музыку не беспокоясь, что другие думают.
Well, you should listen to your girlfriend because that dress... Да, хорошо, ты должна слушать свою девушку, потому что это платье...
You and your friends are just a link. Итак, ты и твои друзья - только связующее звено.
Bellamy... you did your best. Беллами... Ты сделал все, что мог.
Woman, you are playing with forces beyond your ken. Женщина, ты играешь с силами, которые находятся за пределами твоего понимания.
You make sure you hold your end. А ты позаботься о том чтобы выполнить свою задачу.
Could you just... hold your thoughts. Не мог бы ты... придержать поток своих мыслей.
I want you to make your meeting. Я хочу, чтобы ты успел на свою встречу.
Boy you sure know how to humiliate people form behind your desk. Парень, ты должен знать, как унизить человека, сидя за своим столом.
It's not like your boyfriend just jumped off a building or your wife abandoned you and your child or the guy you blew up your whole life for just dumped you. Твой парень не прыгал с крыши, твоя жена не бросала тебя одного с ребёнком, и тебя не бросал парень, ради которого ты испортил себе всю жизнь.