| You build your palace, I wear my clothes. | Ты строишь свой дворец, а я забочусь о своём гардеробе. |
| I see you hiding there behind your eyes. | Я вижу, ты что-то прячешь, за этим взором. |
| You called because you wanted justice for your friend. | Ты позвал нас, потому что хотел справедливости для своего друга. |
| Joey, you know, your sister's probably right. | Джоуи, ты знаешь, что твоя сестра, вероятно, права. |
| And you make your living selling. | И ты зарабатываешь себе на жизнь, продавая что-то людям. |
| Shame your night ended so badly. | Жаль, что ты так плохо провел ночь. |
| You know I love your cooking. | Ты же знаешь, что мне нравится, как ты готовишь. |
| And I rely on your wonderful common sense to remember that. | Полагаюсь на твой чудесный здравый смысл, что ты об этом не забудешь. |
| Yet you passed on your chance. | Тем не менее, ты упустила свой шанс. |
| You'll do as your told. | Ты будешь делать то, что тебе скажут. |
| I thought you might be missing your friends. | Я подумала, что ты могла соскучиться по своим друзьям. |
| I should smash your face in. | Ты заслужил того, чтобы набить тебе морду. |
| You can barely contain your own darkness. | Ты едва можешь держать в себе свой собственный мрак. |
| Well, you missed your chance. | Ну, ты упустил(-а) свой шанс. |
| There are consequences to your actions. | Ты должна осознавать, что у каждого поступка есть последствия. |
| You create your music without caring what others think. | Ты делаешь свою собственную музыку не беспокоясь, что другие думают. |
| Well, you should listen to your girlfriend because that dress... | Да, хорошо, ты должна слушать свою девушку, потому что это платье... |
| You and your friends are just a link. | Итак, ты и твои друзья - только связующее звено. |
| Bellamy... you did your best. | Беллами... Ты сделал все, что мог. |
| Woman, you are playing with forces beyond your ken. | Женщина, ты играешь с силами, которые находятся за пределами твоего понимания. |
| You make sure you hold your end. | А ты позаботься о том чтобы выполнить свою задачу. |
| Could you just... hold your thoughts. | Не мог бы ты... придержать поток своих мыслей. |
| I want you to make your meeting. | Я хочу, чтобы ты успел на свою встречу. |
| Boy you sure know how to humiliate people form behind your desk. | Парень, ты должен знать, как унизить человека, сидя за своим столом. |
| It's not like your boyfriend just jumped off a building or your wife abandoned you and your child or the guy you blew up your whole life for just dumped you. | Твой парень не прыгал с крыши, твоя жена не бросала тебя одного с ребёнком, и тебя не бросал парень, ради которого ты испортил себе всю жизнь. |