| You're not telling your kids... | Ты не скажешь своим детям? - Не скажу. |
| You said we were meeting your guy here. | Ты говорил, что мы тут встретимся с твоим парнем. |
| You fought someone almost twice your age. | Ты боролась с тем, кто старше тебя вдвое. |
| You said I was your guy. | Ты же говорил, что я ваш человек. |
| You know I'm your friend. | Ты ведь знаешь, что я твой друг. |
| You were less cautious when I financed your campaign. | Когда я финансировал твою кампанию, ты не был таким привиредливым. |
| You said that if I answered your questions... | Ты сказал, что если я отвечу на твои вопросы... |
| Get up and tell your part in this. | Встал, давай уже расскажи напарнику, как ты в это вписался. |
| What happened wasn't your fault. | Ты не виноват в том, что произошло. |
| You told me I was your first. | Ты сказал мне, что я у тебя первый. |
| Well, if your story's true... | Что ж, если то, что ты говоришь - правда... |
| You told me how you catfished your ex that time. | И ты рассказывала мне, как преследовала своего бывшего, притворяясь другой. |
| Right after you killed your daughter. | Сразу же после того, как ты убила свою дочь. |
| You just lost your TV privileges. | Ты только что лишился своей привилегии смотреть телевизор. |
| Until Cornell stops thinking you killed your wife. | Пока Корнелл не перестанет считать, что ты убил жену. |
| You can't get involved with your assistant. | Ты понимаешь, что не можешь крутить роман со своим ассистентом. |
| To save your own life, you mean. | Ты имел в виду, чтобы спасти свою собственную жизнь. |
| You'll defeat your opponent like comrade Castro crushed Batista. | Ты одержишь победу на оппонентом, как и товарищ Кастро победил Батиста. |
| And how little you trust your art. | И о том, как мало ты доверяешь своему таланту. |
| Granting him your daughter's hand. | Допустим, что ты предложил мне руку своей дочери. |
| According to your report, you arrived. | Согласно твоему докладу, ты прибыл и обнаружил Форста мёртвым. |
| Soon as you and your people leave this ship. | Скоро, как только ты и твои люди оставят этот корабль. |
| When I touch your little finger... | Когда я коснусь твоего пальца, ты полностью расслабишься. |
| You can always withdraw your confession later. | Ты сможешь отказаться от показаний, но чуть позже. |
| I take it you hacked her computer, implanted your news story. | Я так понимаю, что ты хакнула ее комп и подсунула свою новую историю. |