Примеры в контексте "Your - Ты"

Примеры: Your - Ты
You create a profile, put your picture on there... other people send you pictures and want to be your friend. Ты создаёшь профайл, помещаешь свою фотку... другие люди посылают фотки тебе и хотят быть твоим другом.
I have promised your Mama your family is saved. Я обещала твоей матушке, что ты спасешь семью.
You wasted your time and your donuts. Ты зря потратила время и пончики.
You got to keep up your cheese molecules so you can get your strength back. Ты должна есть больше сыра, чтобы опять стать сильной.
You calmed them down just by talking with your mouth and your pretty lips. Ты успокоил их только с помощью разговора и красивых губ.
You owe your allegiance to the Church and to your Pope. Ты должен быть верным Церкви и папе.
You have to trust your instincts and hope you're not messing up your kids. Ты должна верить своим инстинктам и надеяться, что дети будут в порядке.
While you were in your coma, your mind traveled. Пока ты был в коме, твой разум перемещался.
The bullet pierced under your clavicle, then you dislocated your shoulder on the fall. Пуля прошла под ключицей, потом ты вывернула плечо при падении.
You're on your way to pick up your diploma. Ты выходишь вперёд, чтобы забрать свой диплом.
You'll find a knife under your bed when you return to your room. Ты найдешь нож под кроватью когда вернешься в свою комнату.
You took your trousers off over your shoes. Ты пытался снять штаны, не разуваясь.
I can see it in your looks, your hints... Я вижу это по твоему взгляду, ты словно намекаешь на что-то...
Now, as I understand it, Sherlock, you try to repress your emotions to refine your reasoning. Как я понимаю, Шерлок, ты пытаешься подавить эмоции для улучшения мышления.
Well, you can take your funand shove it up your... Ну, ты можешь взять своё веселье и засунуть его себе в...
See' that's you in your bubble bath, reading your favourite magazine. Вот ты принимаешь ванну с пенкой и читаешь свой любимый журнал.
Well, as long as you remain, I require your subordination and your discretion on this matter. Пока ты с нами, я требую от тебя подчинения и осмотрительности в этом деле.
One day you're dreaming, the next, your dream has become your reality. В один день ты мечтаешь, а на следующий - твоя мечта стала твоей реальностью.
You never completed your training because the officiator jumped off a cliff halfway through your first lesson. Ты не окончил свое обучение, потому что священник прыгнул со скалы на половине твоего первого урока.
You could quit your job and focus on your painting. Ты сможешь уволиться с работы и больше времени уделять рисованию.
No matter what you eat, right now your weight cannot keep up with your height. Неважно, что ты ешь, сейчас твой вес не может быть на уровне с твоим ростом.
You aspire to be the protector of your bloodline... yet you kill your own kind in pursuit of power. Ты стремишься быть защитницей своего рода, но убиваешь своих же, в погоне за властью.
And your debts you shove off on your wife. Все свои долги ты свалил на плечи жены.
I didn't know you could finish a sentence without your western twin breathing in your ear. Не знал, что ты можешь закончить предложение без твоего западного близнеца, стоящего над душой.
Being a president turns everything into your fault, your problem. Когда ты президент, всё, что случается, - твоя вина и твоя проблема.