That's your right as a psychologist to get everything wrong. |
Это твое право как психолога: понимать все неверно. |
Well, even though my time and expertise are extremely valuable, I accept your decision to test my abilities. |
Несмотря на крайнюю ценность моих исследований и времени, я принимаю твое решение проверить мои способности. |
We heard this was your joint. |
Мы слышали, теперь это заведение твое. |
This should be our first meeting... but your face seems really familiar. |
Сегодня наша первая встреча... но твое лицо мне кажется знакомым. |
Besides, I thought I might go for your job on the Star Ride. |
К тому же, я подумывал устроиться на твое место на «Звёздном аттракционе». |
When your heart's free, call me. |
Когда твое сердце освободится, позови меня. |
I think it's affecting your act. |
Мне кажется, это повлияло на твое поведение. |
At 25 miles per hour, your round trip took just over 6 hours. |
Около 25 миль в час, твое путешествие туда и обратно заняло чуть более 6 часов. |
And I'm back on your case, if you want me. |
И я вернусь в твое дело, если ты хочешь меня. |
I've cleared your schedule this is for the entire day. |
Я освободила твое расписание на весь день. |
Barney, give us your opinion of what you saw. |
Барни, каково твое мнение о том, что ты видел? |
So, Alpha's one of your achievements. |
А, так Альфа твое достижение. |
And I want to be able to forgive you, but... your actions lately... |
Я хотел бы простить тебя, но твое поведение в последнее время... |
Percy's rule was, if you got caught, you did your time. |
Правило Перси было, если тебя поймают, то твое время закончилось. |
Mia, I've read your file. |
Мия, я прочитала твое дело. |
But now, your time has come. |
А пока, пришло твое время. |
Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. |
Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение. |
That's perhaps your greatest quality. |
И это возможно твое наилучшее качество. |
I do not care because your opinion... |
Да мне наплевать на твое мнение... |
Return the plate, then we can discuss your future. |
Сначала верни клише, тогда будем обсуждать твое будущее. |
You know, your definition of "paid off" is a little different than mine. |
Знаешь, твое понимание "результата" немного отличается от моего. |
Listen, I gave them your name because I couldn't carry you. |
Слушай, мне пришлось назвать твое имя. |
It could cure these people, and perhaps even lift your curse. |
Она может излечить этих людей, и, может, даже снять твое проклятие. |
I read your bio back in the RV. |
Я читал твое резюме в трейлере. |
I know your face... Éowyn. |
Я узнаю твое лицо,... Эовин. |