| That's your right as a psychologist to get everything wrong. | Это твое право как психолога: понимать все неверно. |
| Well, even though my time and expertise are extremely valuable, I accept your decision to test my abilities. | Несмотря на крайнюю ценность моих исследований и времени, я принимаю твое решение проверить мои способности. |
| We heard this was your joint. | Мы слышали, теперь это заведение твое. |
| This should be our first meeting... but your face seems really familiar. | Сегодня наша первая встреча... но твое лицо мне кажется знакомым. |
| Besides, I thought I might go for your job on the Star Ride. | К тому же, я подумывал устроиться на твое место на «Звёздном аттракционе». |
| When your heart's free, call me. | Когда твое сердце освободится, позови меня. |
| I think it's affecting your act. | Мне кажется, это повлияло на твое поведение. |
| At 25 miles per hour, your round trip took just over 6 hours. | Около 25 миль в час, твое путешествие туда и обратно заняло чуть более 6 часов. |
| And I'm back on your case, if you want me. | И я вернусь в твое дело, если ты хочешь меня. |
| I've cleared your schedule this is for the entire day. | Я освободила твое расписание на весь день. |
| Barney, give us your opinion of what you saw. | Барни, каково твое мнение о том, что ты видел? |
| So, Alpha's one of your achievements. | А, так Альфа твое достижение. |
| And I want to be able to forgive you, but... your actions lately... | Я хотел бы простить тебя, но твое поведение в последнее время... |
| Percy's rule was, if you got caught, you did your time. | Правило Перси было, если тебя поймают, то твое время закончилось. |
| Mia, I've read your file. | Мия, я прочитала твое дело. |
| But now, your time has come. | А пока, пришло твое время. |
| Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. | Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение. |
| That's perhaps your greatest quality. | И это возможно твое наилучшее качество. |
| I do not care because your opinion... | Да мне наплевать на твое мнение... |
| Return the plate, then we can discuss your future. | Сначала верни клише, тогда будем обсуждать твое будущее. |
| You know, your definition of "paid off" is a little different than mine. | Знаешь, твое понимание "результата" немного отличается от моего. |
| Listen, I gave them your name because I couldn't carry you. | Слушай, мне пришлось назвать твое имя. |
| It could cure these people, and perhaps even lift your curse. | Она может излечить этих людей, и, может, даже снять твое проклятие. |
| I read your bio back in the RV. | Я читал твое резюме в трейлере. |
| I know your face... Éowyn. | Я узнаю твое лицо,... Эовин. |