Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
No, your time is now, Brick. Нет, твое время - сейчас, Брик.
She's never mentioned your name. Она никогда не упоминала твое имя.
She mentions your name all the time, usually with an expletive in front of it. Твое имя она упоминала постоянно, обычно добавляя к нему ругательство.
This is your first one back. Это твое первое возвращение в поле.
I needed information, so I had to gain your trust. Мне нужна информация, так что пришлось завоевать твое доверие.
The court dismissed your case because you made it all up. Суд прекратил твое дело, потому что ты это сама выдумала.
I almost bought your whole "damsel in distress" act. Я чуть было не купился на твое представление "дамы в беде".
Well, if I look at your face, I get sick. Меня стошнит, если я буду смотреть на твое лицо.
It starts when you open your eyes and realize what the future has in store for you. Случается, когда ты раскрываешь глаза и понимаешь, что твое будущее уже расписано.
You should be thanking me for liberating you from your world of loneliness and isolation. Ты должен благодарить меня за твое освобождения от одиночества и изоляции.
This is your homework, Charles, not mine. Это твое домашнее задание, Чарльз, не моё.
Yes, I'll take your case. Да, я возьму твое дело.
I got your letter and see in a home that makes you feel good. Я получил твое письмо и вижу, что у тебя всё хорошо.
Babe, this is your case. Детка, это же твое дело.
Maybe your name on a TV show that no one will even remember. Твое имя стоит в титрах телешоу, которое никто никогда и не вспомнит.
You and your curiosity will be satisfied, if you turn the lights off and turn this machine on. Твое любопытство будет удовлетворено, если ты выключишь свет и включишь проектор.
We thought it would save time if we assumed your agreement. Мы думали, это сократит время, если мы получим твое согласие.
As a reward for your patience with me, look what I've brought. Смотри что я принес в награду за твое терпение.
I used to listen to your show when I was in high school. Я слушала твое шоу, когда еще в школе училась.
We've got to write your contest essay tonight, Father. Мы должны написать за этот вечер твое эссе.
Looks like Satan's covered your face in varnish. Похоже Сатана укрыл твое лицо глянцем.
Lord, sometimes I wonder whether your pigheadedness is not simple stupidity. Господин, временами мне кажется, что твое упрямство не просто глупость.
And if your clinical trial works, I'll be there for you. И если твое лечение работает, я буду рядом.
A spell, so no one can ever take your heart ever again. Заклинание, которое больше никому не позволит отнять твое сердце.
I mean, your show's great right now. Я имею в виду, что твое шоу сейчас великолепно.