Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
Smallville isn't in your future. Смоллвиль - это не твое будущее.
Pete, I need your opinion. Пит! Мне нужно твое мнение.
Lex, your name's on it. Лекс, на ней твое имя.
I found that your adoption was done through Metropolis United Charities but this is the strange part. Например, я выяснила, что твое усыновление было совершено в метрополисской "Объединенной Благотворительной Организации"... но тут довольно странно.
I'm not looking for your sympathy, Sammy. Мне не нужно твое сочувствие, Сэмми.
That your very existence sucked the life out of my life. Твое существование высосало жизнь из моей жизни.
I'm also getting you a secure phone and having a bank account set up in your name. А еще достану защищенный телефон и открою банковский счет на твое имя.
It's time to prove your claim, That you're an expert on this diviner. Пришло время доказать твое предположение, что ты эксперт этого прорицателя.
A public trial, your face all over it. Публичный суд, твое лицо на транспарантах.
I didn't get your name, sweets. Я так и не узнала твое имя, милая.
I thought I had your bone structure. Я думал у меня твое строение костей.
Ivan and I came to see your show. Мы с Айвеном пришли на твое шоу.
They're your web-footed legacy, and they're brilliant students. Они твое ластолапые преемники, и блестящие студенты.
That's your subconscious doing its best to suppress it. Это твое подсознание делает что может, чтобы его подавить.
So, woman steals your invention, makes millions... Итак, женщина украла твое изобретение и сделала миллионы...
Our training is expanding your psychic awareness. Наши тренировки влияют на твое психическое состояние.
Seems a preacher was bit By a poisonous snake, which explains your vision. Тамтешнего проповедника укусила ядовитая змея, что и объясняет твое видение.
The D.A. just said your name. Окружной прокурор только что произнес твое имя.
If your name needs protection from anything... Твое имя уже ничем не запятнать.
Well. I'm surprised you made it tonight, given your hectic schedule. Я удивлена, что ты смог прийти сегодня, учитывая твое плотное расписание.
Like a light in your eye every time you looked up. Твое лицо как бы светилось, когда ты поднимала взгляд.
Actually, I like your name too. Rachael. Вообще-то, твое имя мне тоже нравится, Рэчел.
I heard your business depends on rain? Я слышал, твое дело зависит от дождей?
Smaug destroyed the Town, and I killed the dragon and so freed your treasure. Смог разрушил город, а я убил дракона и освободил твое богатство.
Stop, your wish came true, Gandalf is here. Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут.