Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
This treatment was a temporary solution for your condition. Это лекарство на время улучшит твое самочувствие.
Maybe your business is getting that dirty laundry off the counter. Может твое дело в том, чтобы убрать грязное белье со стола.
Look, dude, your business is getting a new place to sleep. Слушай, чувак, твое дело заключалось в том, чтобы найти новое место для сна.
Listen, your past never has to define you. Послушай, твое прошлое никогда не должно ограничивать тебя.
He's the only one who will answer with your name. Только он сможет сказать твое имя.
Our kid would have your good heart. У нашего малыша было бы твое доброе сердце.
Despite all your lies, I still trust you. Несмотря на все твое вранье, я по-прежнему доверяю тебе.
Right. Now let's check your breathing. Хорошо, а теперь проверим твое дыхание.
Only thing that could ruin this moment is to have to look at your... fugly face. Единственная вещь которая может испортить этот момент это взглянуть на твое страшное лицо.
I love you, Zoe... but it's not your decision. Я люблю тебя, Зои... но это не твое решение.
It's not your case, Cat. Это не твое расследование, Кэт.
But how this date ends is none of your business. Но то, как закончиться это свидание уже не твое дело.
This purse is more than your tuition. Эта сумка стоит больше, чем твое обучение.
I'm saying I'm not rushing this decision and that your judgment that day was wrong. Считай, что я не тороплюсь с ответом и твое суждение было тогда неверным.
This is your case, not mine. Это твое дело, а не мое.
Make sure your window's open. Убедись, что твое окно открыто.
And I shall need to know your name. И мне нужно знать твое имя.
I believe it's your favorite, or at least it used to be... Я полагаю, это твое любимое, ну, или, по крайней мере, было любимым.
Howard, I'm so sorry your blood pressure was off the charts. Говард, мне так жаль, что твое давление вышло за рамки норм.
So where does your heart lie? И, на какой стороне твое сердце?
It's your first big case as city attorney. Это твое первое дело в качестве прокурора города.
I'll beg you, if your vanity demands it. Я буду умолять тебя, если твое тщеславие потребует.
I... I violated your trust. Я... я подорвал твое доверие.
And while I appreciate your concern, that's enough. Я ценю твое беспокойство, но хватит уже об этом.
You need to make sure this doesn't permanently damage your eyesight. Ты должна убедиться, что это не повредит твое зрение навсегда.