Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
I know it's your first Christmas since the divorce. Я знаю, что это твое первое Рождество после развода.
In your heart you wanted to give these to somebody else. Твое сердце велит отдать их другой.
You know, I was so happy to get your invitation to dinner. Знаешь, я был так рад получить твое приглашение на ужин.
Where did you say your next posting was? Где ты говорил, было твое следующее пристанище после этого?
I might deserve your contempt but I'm imploring you to forgive me. Я заслужил твое презрение, но умоляю о прощении.
You can help me down at the store in all your spare time. Ты можешь помогать мне в магазине все твое свободное время.
How long before your body shuts down? Сколько времени пройдет до того, как твое тело иссохнет?
Sienna, because it's none of your... Сиена, потому что это не твое...
But I respect your decision, so. Но я уважаю твое решение, так что...
That's what we've been working on: your pushing me away. Это то, над чем мы работали: твое отвержение меня.
There needs to be a line if I'm to continue being your therapist. Должна быть граница, если я собираюсь продолжить твое лечение.
You tell anybody, I'll cut your heart out. Но если ты кому-нибудь расскажешь, я вырву твое сердце.
I guess I know what it's like to have your heart stomped on. Кажется, я знаю, как это, когда твое сердце разбито.
And courage to confront them, speeding your return to Rome. И прибавило бы мужества, ускорив твое возвращение в Рим.
But I know your heart is in the right place. Но я знаю, что твое сердце тебя не обманет.
We have to get your body out of the city, Danny. Мы должны вывести твое тело из города, Дэнни.
That's why a glancing body blow sent your blood pressure into the toilet and you onto the canvas. Вот почему сокрушительный удар отправил твое кровяное давление в туалет, а тебя на ковер.
Wait until your body just passes being parallel to the ground. Дождись пока твое тело будет параллельно земле.
I don't need to hear your proposal to know that my answer is "no". Мне не нужно выслушивать твое предложение, чтобы ответить "нет".
I took your wedding ring and now! lost it... Я взяла твое обручальное кольцо, и в итоге потеряла его...
But I, like, ruined your application. Но я же испортила твое заявление.
But should the tide shift, your place with us will be waiting. Но, если передумаешь, твое место у нас будет тебя ждать.
I know what ends your immortality. Я знаю как прекратить твое бессмертие.
But what I really regret is betraying your trust. О чем я действительно сожалею,- что предал твое доверие.
But your ego always gets the better of you. Но твое ЭГО всегда получает лучшее от тебя.