I know it's your first Christmas since the divorce. |
Я знаю, что это твое первое Рождество после развода. |
In your heart you wanted to give these to somebody else. |
Твое сердце велит отдать их другой. |
You know, I was so happy to get your invitation to dinner. |
Знаешь, я был так рад получить твое приглашение на ужин. |
Where did you say your next posting was? |
Где ты говорил, было твое следующее пристанище после этого? |
I might deserve your contempt but I'm imploring you to forgive me. |
Я заслужил твое презрение, но умоляю о прощении. |
You can help me down at the store in all your spare time. |
Ты можешь помогать мне в магазине все твое свободное время. |
How long before your body shuts down? |
Сколько времени пройдет до того, как твое тело иссохнет? |
Sienna, because it's none of your... |
Сиена, потому что это не твое... |
But I respect your decision, so. |
Но я уважаю твое решение, так что... |
That's what we've been working on: your pushing me away. |
Это то, над чем мы работали: твое отвержение меня. |
There needs to be a line if I'm to continue being your therapist. |
Должна быть граница, если я собираюсь продолжить твое лечение. |
You tell anybody, I'll cut your heart out. |
Но если ты кому-нибудь расскажешь, я вырву твое сердце. |
I guess I know what it's like to have your heart stomped on. |
Кажется, я знаю, как это, когда твое сердце разбито. |
And courage to confront them, speeding your return to Rome. |
И прибавило бы мужества, ускорив твое возвращение в Рим. |
But I know your heart is in the right place. |
Но я знаю, что твое сердце тебя не обманет. |
We have to get your body out of the city, Danny. |
Мы должны вывести твое тело из города, Дэнни. |
That's why a glancing body blow sent your blood pressure into the toilet and you onto the canvas. |
Вот почему сокрушительный удар отправил твое кровяное давление в туалет, а тебя на ковер. |
Wait until your body just passes being parallel to the ground. |
Дождись пока твое тело будет параллельно земле. |
I don't need to hear your proposal to know that my answer is "no". |
Мне не нужно выслушивать твое предложение, чтобы ответить "нет". |
I took your wedding ring and now! lost it... |
Я взяла твое обручальное кольцо, и в итоге потеряла его... |
But I, like, ruined your application. |
Но я же испортила твое заявление. |
But should the tide shift, your place with us will be waiting. |
Но, если передумаешь, твое место у нас будет тебя ждать. |
I know what ends your immortality. |
Я знаю как прекратить твое бессмертие. |
But what I really regret is betraying your trust. |
О чем я действительно сожалею,- что предал твое доверие. |
But your ego always gets the better of you. |
Но твое ЭГО всегда получает лучшее от тебя. |