| I know it's your first Christmas since the divorce. | Я знаю, что это твое первое Рождество после развода. |
| In your heart you wanted to give these to somebody else. | Твое сердце велит отдать их другой. |
| You know, I was so happy to get your invitation to dinner. | Знаешь, я был так рад получить твое приглашение на ужин. |
| Where did you say your next posting was? | Где ты говорил, было твое следующее пристанище после этого? |
| I might deserve your contempt but I'm imploring you to forgive me. | Я заслужил твое презрение, но умоляю о прощении. |
| You can help me down at the store in all your spare time. | Ты можешь помогать мне в магазине все твое свободное время. |
| How long before your body shuts down? | Сколько времени пройдет до того, как твое тело иссохнет? |
| Sienna, because it's none of your... | Сиена, потому что это не твое... |
| But I respect your decision, so. | Но я уважаю твое решение, так что... |
| That's what we've been working on: your pushing me away. | Это то, над чем мы работали: твое отвержение меня. |
| There needs to be a line if I'm to continue being your therapist. | Должна быть граница, если я собираюсь продолжить твое лечение. |
| You tell anybody, I'll cut your heart out. | Но если ты кому-нибудь расскажешь, я вырву твое сердце. |
| I guess I know what it's like to have your heart stomped on. | Кажется, я знаю, как это, когда твое сердце разбито. |
| And courage to confront them, speeding your return to Rome. | И прибавило бы мужества, ускорив твое возвращение в Рим. |
| But I know your heart is in the right place. | Но я знаю, что твое сердце тебя не обманет. |
| We have to get your body out of the city, Danny. | Мы должны вывести твое тело из города, Дэнни. |
| That's why a glancing body blow sent your blood pressure into the toilet and you onto the canvas. | Вот почему сокрушительный удар отправил твое кровяное давление в туалет, а тебя на ковер. |
| Wait until your body just passes being parallel to the ground. | Дождись пока твое тело будет параллельно земле. |
| I don't need to hear your proposal to know that my answer is "no". | Мне не нужно выслушивать твое предложение, чтобы ответить "нет". |
| I took your wedding ring and now! lost it... | Я взяла твое обручальное кольцо, и в итоге потеряла его... |
| But I, like, ruined your application. | Но я же испортила твое заявление. |
| But should the tide shift, your place with us will be waiting. | Но, если передумаешь, твое место у нас будет тебя ждать. |
| I know what ends your immortality. | Я знаю как прекратить твое бессмертие. |
| But what I really regret is betraying your trust. | О чем я действительно сожалею,- что предал твое доверие. |
| But your ego always gets the better of you. | Но твое ЭГО всегда получает лучшее от тебя. |