| Juliette, I love you like a daughter, but your manic behavior, this thing with the baby... | Джулиетт, я люблю тебя как дочь, но твое сумасшедшее поведение, всё это с ребенком... |
| I didn't mean to betray your confidence. | Я не хотел подорвать твое доверие ко мне. |
| You gave up the Rammer Jammer, your offer on Fancie's wasn't accepted... | Ты больше не работаешь в Раммер Джаммер, твое предложение насчет Фэнсис было отвергнуто. |
| I know your body, Kyle. | Я знаю твое тело, Кайл. |
| To willingly follow your command and join the hunt for Spartacus. | Добровольно перейти под твое командование и присоединиться к охоте за Спартаком. |
| Now your breath is all that gives me life. | А теперь твое дыхание дает мне силы жить. |
| What I seek of the Egyptian is none of your concern. | Что я ищу в египтянине, не твое дело. |
| And for your tireless pursuit of the villain Spartacus. | И за твое неугасимое стремление поймать преступника Спартака. |
| And the crowd which once cheered your name spitting upon you. | И толпа, которая когда-то выкрикивала твое имя, освистает тебя. |
| Absent honor and absent glory and your name forever lost to history. | Без чести и без славы твое имя навеки потеряно для истории. |
| But your heart was always set upon Gaius. | Но твое сердце всегда принадлежало Гаю. |
| I've been appointed to assume your place with an army of worth, and bring Spartacus to justice. | Я был отправлен занять твое место со значительной армией, чтобы предать Спартака правосудию. |
| Save what little worth your name yet holds, and set path towards Rome. | Спаси то немногое, что еще значит твое имя, и отправляйся в Рим. |
| And your touch that guides me home. | И твое прикосновение вернуло меня обратно... |
| No, Peter, your ear. | Нет, Питер, твое ухо. |
| But I like your face better. | Но твое лицо мне нравится больше. |
| Mr. Willoughby can be in no doubt of your enthusiasm for him. | Мистер Уиллоби теперь точно знает все про твое отношение к нему. |
| Every day you're looking over your shoulder. | Каждый день тебе указывают, где твое место. |
| How will your body stay underwater? | Как ты сделаешь, чтобы твое тело оставалось под водой? |
| If you don't, I violate your parole. | Если ты это не сделаешь, я нарушу твое условно-досрочное освобождение. |
| I'd like your permission to sleep with jennifer. | Я хотел бы получить твое разрешение спать с Дженнифер. |
| My business, since I got out, has been growing your wealth. | Мой бизнес, с тех пор как я освободился, заключается в том, чтобы увеличивать твое состояние. |
| I was thinking more about rearranging your face. | Я подумывал немного переделать твое лицо. |
| That's just your body. It's not you. | Это только твое тело, это не ты. |
| And that's none of your business anyway. | Нет, и это не твое дело. |