| Chris, your letter was an extraordinary thing. | Крис, твое письмо было потрясающим. |
| You'll be doing yourself a big favor when your case comes to trial. | Ты окажешь себе большую услугу. когда твое дело попадет в суд. |
| No, I mean, like your future, Jeremy. | Нет, я про твое будущее, Джереми. |
| Except your résumé's not on file. | Но твое резюме не было получено. |
| No, no, your gut. | Нет, нет, твое пузо. |
| This is your punishment for trying to touch me before. | Это твое наказание за то, что пытался меня потрогать. |
| We're going to take your new, sculpted hard body onto the red carpet. | Мы доставим твое новое, натренированное тело на красную дорожку. |
| Do you know, in the past, I actually appreciated the methods to your manipulations. | Знаешь, в прошлом я на самом деле ценил твое мастерство манипуляций. |
| Lionel, your face looks good all covered up like that. | Лайнел, отлично смотришься в этой маске, когда твое лицо закрыто. |
| What surprises me most isn't your sense of humor... | Что удивляет меня больше всего не твое чувство юмора... |
| Heh. Nora, I swear your heart must be made of pure arsenic. | Знаешь, Нора, клянусь, твое сердце сделано из чистого мышьяка. |
| We heard your voice message to Hanson. | Мы слышали твое голосовое сообщение для Хенсона. |
| I think you should know, Macduff I've decided to overlook your behaviour at the police station. | Думаю ты должен знать, Макдафф, я решил посмотреть сквозь пальцы на твое поведение в участке. |
| I'll tell you when I need your opinion. | Я скажу, когда понадобиться твое мнение. |
| The truck'll cool your body to 34 degrees. | Грузовик охладит твое тело до 34 градусов. |
| This is you, and the dot is your destination. | Это ты, а эта точка - твое место назначения. |
| Garrett is always talking about you and I hear your name all the time. | Гаррет вечно говорит о тебе, и я постоянно слышу твое имя. |
| And I know better than to question your judgment, but... | И не ставлю под сомнение твое решение... |
| It'll barely cover your torso. | Они оставят почти все твое тело обнаженным. |
| We don't need your element here. | Нам здесь не нужно твое тело. |
| I'm going to need your ID card to open the lock. | Мне понадобится твое удостоверение, чтобы открыть замок. |
| She just called me from the airport, and she never got your message. | Она только что позвонила мне из аэропорта, и она не получала твое сообщение. |
| Look, she didn't reject you, she just never got your message. | Она не отвергала тебя, она просто не получала твое сообщение. |
| First of all, this is none of your business, you are my chef. | Во-первых, это не твое дело, ты мой повар. |
| I just wish I wasn't relying on your sense of smell to find it. | Я лишь хочу опираться не только на твое обоняние. |