| Give me one hour to change your mind. | Дай мне час, чтобы изменить твое решение. |
| I hope your stay here has convinced you not to try crossing the border illegally in the future. | Я надеюсь твое пребывание здесь убедило тебя в будущем не пытаться пересекать границу нелегально. |
| Because I saw your name on the list of patients. | Потому что я видел твое имя в списке пациентов. |
| It's not your body, Henry. | Это не твое тело, Генри. |
| The Synod has declined your request to prohibit P'raj'rath. | Синод отклонил твое требование запретить Прадж'ра. |
| And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. | И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
| My strength, and your... whatever. | Моя силы и твое... неважно. |
| And we will be celebrating your freedom by the end of the week. | И мы отпразднуем твое освобождение, Еще до конца недели. |
| The point is your heart's open. | Главное, чтобы твое сердце было открытым. |
| I need your opinion on a matter of semiotics. | Мне нужно твое мнение по одному вопросу, касающемуся семиотики. |
| Apparently your education hasn't been completed yet. | Несомненно, твое образование еще не завершено. |
| We all were just saying how much we love your bikini. | Ну, эм, мы обсуждали, как нам нравится твое бикини. |
| Beat it, Sweet Charity; we're not taking your case. | Сматывай удочки, любитель благотворительности, мы не возьмемся за твое дело. |
| Forgive me if l don't share your euphoria. | Прости если не разделяю твое радостное настроение. |
| Who don't need to be hearing your name. | Кто не должен слышать твое имя. |
| I'm sure I can trust your discretion about what happened in my office today. | Я уверен, что могу расчитывать на твое благоразумие в отношении того инцидента в моем офисе сегодня. |
| It's a symptom, not your illness. | Это симптом, не твое заболевание. |
| You know, and your lock picking sucks. | Ты знаешь, и твое умение взламывать замки оставляет желать лучшего. |
| And it's normal for your subconscious to pursue the road not taken. | Это нормально, что твое подсознание следует по непройденному пути. |
| Well, I actually can't believe I'm stitching you into your wedding dress. | Ну, мне не верится, что зашиваю твое свадебное платье. |
| Okay, your indifference to the waitress will only make you more attractive to her. | Ясно? Твое равнодушие к официантке сделает тебя привлекательней в её глазах. |
| I have 50 agents who'd literally kill to move up to your position. | У меня 50 агентов, каждый из которых готов убить, чтобы Занять твое место. |
| Pete is the one that wanted to take away your solo. | Это Пит хотел отобрать у тебя твое соло. |
| My left, not your left. | Мое лево, а не твое. |
| I'll learn your name when you've earned it. | Я запомню твое имя, когда ты это заслужишь. |