| That's your excuse for sleeping with my husband? | Это твое оправдание того, что ты спала с моим мужем? |
| Sorry for ruining your wedding dress. | Извини за твое испорченное свадебное платье. |
| I'm not going through with your proposal. | Я не собираюсь принимать твое предложение. |
| Looks like your face paid the price for talking to me. | Похоже, твое лицо поплатилось за разговор со мной. |
| H put a commendation in your file, because Ryan told him how you saved his life. | Эйч внес в твое дело благодарность, потому что Райан сказал, что ты спас ему жизнь. |
| Well, I guess I'll find out your name at the wedding. | Ну, думаю, я узнаю твое имя на свадьбе. |
| Well, this is your kingdom now. | Что ж, сейчас это твое королевство. |
| But the reality is, your crazy found us a whole new stream of revenue. | Но реальность в том, что твое безумие дало нам новый источник дохода. |
| I was only trying to help ease your condition. | Я просто пытался облегчить твое состояние. |
| Writing about this stuff, putting your name out there, it's dangerous. | Когда ты пишешь об этом, там появляется твое имя, это опасно. |
| We just solved your case, dude. | Мы только что раскрыли твое дело, чувак. |
| But before I do, I have some personal news for you about how your firing really went down. | Но сначала я расскажу тебе, как именно происходило твое увольнение. |
| We're not here to take your offer, Cameron. | Мы не принимаем твое предложение, Кэмерон. |
| But no one can take your place Shanti. | Но никто не может занять твое место, Шанти. |
| George, your unhappy mood is becoming obvious to our guest. | Джордж, наш гость начинает замечать твое плохое настроение. |
| See, I ran your name, Bob. | Я пробил твое имя, Боб. |
| So the woman was your contact? | Так, женщина - это твое связующее лицо? |
| How was your date, Chandler? | Как прошло твое свидание, "Чандлерр"? |
| I'll be trembling for you if ever anybody gets deep into your heart. | Я буду дрожать за тебя, если кто-то проникнет в твое сердце. |
| So I came down here to your lair. | Поэтому я пришел сюда, в твое логово. |
| No, but I'll drink to your health. | Нет, но я выпью за твое здоровье. |
| Let me just get your name down here. | Дай-ка я запишу сюда твое имя. |
| But sometimes, your luck just runs out. | Но иногда твое везение просто заканчивается. |
| You know, your poker face needs work. | Знаешь, Твое покерное лицо нуждается в практике. |
| I accept your offer to help in the search. | Я принимаю твое предложение помочь с поисками. |