Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
I don't need your approval to see anyone. Мне не нужно твое одобрение на встречи с другими.
I've been busy with my upcoming inauguration, so I appreciate your attention to detail. Я был занят моей предстоящей инаугурацией, так что я ценю твое внимание к деталям.
Feel it move through your body. Почувствую, как она наполняет твое тело.
Red, this isn't your decision. Рэд, это не твое решение.
The evidence is your own testimony. И единственная улика - твое собственное свидетельство.
There's still got to be another way to clear your name. Должен быть ещё какой-то способ очистить твое имя.
No, a book with your name on it. Нет, твое имя на обложке.
Although I've seen your face all over the news recently. Не считая, что я видел твое лицо в новостях.
Well, your name is very special because it is a palindrome. Твое имя - особенное, потому что это палиндром.
The only difference is, I'll no longer have to listen to your self-righteous whining. С той лишь разницей, что мне не придется больше слушать твое ханжеское нытье.
You're a busy man, and I don't want to waste your time. Ты занятой человек, и я не хотел бы тратить твое время.
Well, I'm glad I caught your attention. Я рада, что привлекла твое внимание.
I didn't quiz you about your history. Кстати, я в твое прошлое не лезу.
You're just still working out some meat toxins from your system. Еще не все мясные токсины покинули твое тело.
Picked your medicine, and chicken sub, no pickles. Взяла твое лекарство и куриный сэндвич, без соленый огурцов.
I copied down your reading assignment. Я списал твое задание по чтению.
And your face is going to melt. Открыли печь, и твое лицо скоро оплавится.
Leo, I don't care for your demeanour. Лео, меня не волнует твое поведение.
There's a chance if I turn you Fae, it could exacerbate your condition. Существует вероятность того, что если я превращу тебя в Фейри, твое состояние может ухудшиться.
No, your radiant face is younger and more beautiful than six years ago. Сейчас, Рене... Твое лицо светится счастьем, ты красивее и моложе, чем 6 лет назад.
I don't need your approval, Mother. Мне не нужно твое одобрение, мама.
And this is me trying to earn back your trust. И так я пытаюсь завоевать твое доверие.
But we all still supported your decision Me, Mom, Grandpa... Но мы все поддержали твое решение, я, мама, дедушка...
So go on, do your worst. Так что иди, дело твое.
My relationship with my mother is none of your business. Мои отношения с матерью не твое дело.