Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
You know, in the old country, they'd make you eat your first heart. Знаешь, на родине, они бы заставили тебя съесть твое первое сердце.
Couldn't help but notice your wedding ring, Bobby. Не могла не заметить твое обручальное кольцо, Бобби.
Call came in from the Mayor's office half-hour ago approving your promotion. Звонили из аппарата мэра... пол-часа назад, твое повышение утверждено.
And as far as I can tell, I'm just another girl who answered your ad in the newspaper. И, насколько я понимаю, я просто очередная девушка, которая ответила на твое объявление в газете.
We were pretty surprised to receive your invitation, but we're really happy to be here. Мы были очень удивлены, получив твое приглашение, но мы по-настоящему рады, что мы здесь.
I bought this gun hoping to see your face again. Я купил этот пистолет, надеясь снова увидеть твое лицо.
His name is like your favorite word. Его имя - твое любимое слово.
I take it your charm didn't work on getting Valerie to undo the spell. Как я понимаю, твое обаяние не помогло заставить Валери снять заклинание.
Her family, your respect, her livelihood... Ее семья, твое уважение, ее жизнь...
I think your dress is mighty becoming', honey. Я думаю, тебе очень идет твое платье, милая.
Dad, look, I understand your concerns. Папа, послушай, я понимаю твое беспокойство.
It makes your face look puffy. Твое лицо из-за этого выглядит опухшим.
But your desire for a mature guy... Но твое желание к зрелому мужчине...
My personal dislike for you makes your offer less attractive. Моя личная неприязнь к тебе делает твое предложение менее заманчивым.
I didn't hear you bellyaching when you were sitting in your office watching 3-D beach babes. Я не слышу твое ворчание когда ты там сидя в офисе смотришь на пляжных красоток в ЗД.
And, Stephanie, your assignment is to support him uncritically. Стефани, твое задание - поддержать его и воздержаться от критики.
That's just me steaming out your dress for the dance. Просто выложила твое платье для танцев.
I never meant to invade your space. Я не хотела вторгаться в твое личное пространство.
He'll understand that the moment you squirmed up into Miss Cartel Mexico Princess, your cover became a conflict of interest. Он поймет, что в тот момент, как ты связался с мисс мексиканской принцессой картеля, твое прикрытие стало конфликтом интересов.
Just your witchy interference seems to have caused some undesirable side effects. Просто твое ведьмовское вмешательство, по всей видимости, создало нежелательные побочные эффекты.
Lexi gave you... enough of a glimpse into your tragic future. Лекси достаточно тебе описала, твое трагическое будущее.
And he wants your body delivered to his doorstep. И он хочет видеть твое тело у себя на пороге.
Cristal says your future is not in the arts. Кристэл говорит, твое будущее не в искусстве.
I'm sorry, but I can't repair your knee. Извини, я не могу починить твое колено.
That's your department of defense for you. Твое министерство обороны к твоим услугам.