Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
Besides, it isn't your business. Кроме того, это не твое дело.
Seems like your name may not be worth so much after all. Кажется, что твое имя не может стоить столько после всего.
This may be a little upsetting, but we need your permission to exhume his body. Это звучит глупо, но нужно твое согласие, на то, чтобы эксгумировать его тело.
I know more about you than just your name, Tom Mason. Я знаю намного больше о тебе, чем просто твое имя, Том Мэйсон.
I know how badly I violated your trust. Я знаю, как сильно я нарушила твое доверие.
It was just about your body. Да, в журналах и везде было бы только твое тело.
From now on your name will be Monachem Tamali. С этого момента твое имя будет Монахем Тамали.
I want your devotion, Preston. Мне нужно твое посвящение, Прэстон.
I am invading your space by being here, and I just wanted to do something nice for you. Я вторглась в твое пространство и просто хотела сделать для тебя что-нибудь приятное.
We know that your government sent you to recover their satellite. Мы знаем, что твое правительство послало тебя найти спутник.
I told them it was on your say-so. Я сказала им, что это было твое распоряжение.
Screw you and your past tense. К черту тебя и твое прошедшее время.
Of course, your flame is hotter than mine. Разумеется твое пламя горячее, чем мое.
It should have destroyed your heart. Она должна была уничтожить твое сердце.
You're feeling weak, dizzy, like your heart is about to stop. Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится.
And your name is on hundreds of memos and shredded documents. А твое имя фигурировало в куче заметок и уничтоженных документов.
In a hundred years, as Queen, I will be remembered, and your name will be forgotten. Через сотни лет меня будут помнить, как Королеву. А твое имя забудут.
I think your definition of tidied up and somebody else's might differ. Твое определение "убрать", возможно, отличается от того, что другие думают по этому поводу.
Nolan, I think that's your wedding ring. Нолан, по-моему это твое обручальное кольцо.
They ran your name's why they know about Analisa and Isabelle. Твое имя искали вчера в полдень, поэтому они знают про Аннулизу и Изабель.
It's your right as the father. Это твое право, как отца.
I mean, don't get me wrong, I've always found your boorish attitude charming. Не пойми меня неправильно, я всегда находил твое грубое отношение просто очаровательным.
Actually, it's your legacy we're trying to protect, Saul. Мы ведь стараемся защитить твое наследие, Сол.
I wanted to see if I could get your attention. Я просто хотел привлечь твое внимание.
Dude, she just jacked up your invention with that handle. Чувак, она прямо-таки испортила твое изобретение этой своей рукояткой.