| Besides, it isn't your business. | Кроме того, это не твое дело. |
| Seems like your name may not be worth so much after all. | Кажется, что твое имя не может стоить столько после всего. |
| This may be a little upsetting, but we need your permission to exhume his body. | Это звучит глупо, но нужно твое согласие, на то, чтобы эксгумировать его тело. |
| I know more about you than just your name, Tom Mason. | Я знаю намного больше о тебе, чем просто твое имя, Том Мэйсон. |
| I know how badly I violated your trust. | Я знаю, как сильно я нарушила твое доверие. |
| It was just about your body. | Да, в журналах и везде было бы только твое тело. |
| From now on your name will be Monachem Tamali. | С этого момента твое имя будет Монахем Тамали. |
| I want your devotion, Preston. | Мне нужно твое посвящение, Прэстон. |
| I am invading your space by being here, and I just wanted to do something nice for you. | Я вторглась в твое пространство и просто хотела сделать для тебя что-нибудь приятное. |
| We know that your government sent you to recover their satellite. | Мы знаем, что твое правительство послало тебя найти спутник. |
| I told them it was on your say-so. | Я сказала им, что это было твое распоряжение. |
| Screw you and your past tense. | К черту тебя и твое прошедшее время. |
| Of course, your flame is hotter than mine. | Разумеется твое пламя горячее, чем мое. |
| It should have destroyed your heart. | Она должна была уничтожить твое сердце. |
| You're feeling weak, dizzy, like your heart is about to stop. | Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится. |
| And your name is on hundreds of memos and shredded documents. | А твое имя фигурировало в куче заметок и уничтоженных документов. |
| In a hundred years, as Queen, I will be remembered, and your name will be forgotten. | Через сотни лет меня будут помнить, как Королеву. А твое имя забудут. |
| I think your definition of tidied up and somebody else's might differ. | Твое определение "убрать", возможно, отличается от того, что другие думают по этому поводу. |
| Nolan, I think that's your wedding ring. | Нолан, по-моему это твое обручальное кольцо. |
| They ran your name's why they know about Analisa and Isabelle. | Твое имя искали вчера в полдень, поэтому они знают про Аннулизу и Изабель. |
| It's your right as the father. | Это твое право, как отца. |
| I mean, don't get me wrong, I've always found your boorish attitude charming. | Не пойми меня неправильно, я всегда находил твое грубое отношение просто очаровательным. |
| Actually, it's your legacy we're trying to protect, Saul. | Мы ведь стараемся защитить твое наследие, Сол. |
| I wanted to see if I could get your attention. | Я просто хотел привлечь твое внимание. |
| Dude, she just jacked up your invention with that handle. | Чувак, она прямо-таки испортила твое изобретение этой своей рукояткой. |