| And your name's at the top of it. | И твое имя - самое первое. |
| I want to see your face when Christine leaves you. | Хочу увидеть твое лицо, когда Кристина тебя бросит. |
| But for some reason, your being here makes it easier. | Но по какой-то причине, твое присутствие этому способствует. |
| Her father will be most grateful for your trouble. | Ее отец будет очень признателен за твое беспокойство. |
| If this is the shape your grief has taken... | Если твое горе приняло такую форму... |
| I just wish that your necklace was... | Одно желание, чтобы твое ожерелье было... |
| At the risk of bruising your beastly ego - maybe you didn't. | Рискну задеть твое звериное эго... но, может, и нет. |
| I did betray your trust... but I did it to preserve our relationship. | Я обманула твое доверие, но я сделала это, чтобы сохранить наши отношения. |
| Maybe your time in the juvenile detention facility will end up being an asset in Daniel's court case. | Возможно твое пребывание в исправительном учреждении для несовершеннолетних в конечном итоге окажется полезным в деле Дэниела. |
| I return your weapon and discharge you from my House. | Я возвращаю твое оружие и изгоняю тебя из своего дома. |
| In return for your confession, I won't shoot you. | В обмен на твое признание, я тебя не расстреляю. |
| And in view of the tragedy, I will accept your offer. | И ввиду этой трагедии, я приму твое предложение. |
| Truthfully, I just wanted to see the look on your face when he showed up... priceless. | По правде, я всего-лишь хотел увидеть твое выражение лица, когда он появится... бесценно. |
| Pablo, your DNA was all over the victim. | Пабло, твое ДНК было повсюду. |
| I have smelled your desire from day one. | Я почувствовала тогда и чувствую сейчас твое желание... |
| See, they put the plate of donuts out here to test your guilt. | Понимаешь, они ставят тарелку с пирожными, чтобы проверить твое чувство вины. |
| Gran asked me to listen in on folks, see if I can't clear your name. | Бабушка просила меня послушать народ чтобы спасти твое доброе имя. |
| As far as I'm concerned, your chemistry education is over. | Поэтому, я полагаю, твое химическое образование такое глубокое. |
| Consider this your first and last warning. | Это твое первое и последнее предупреждение. |
| But... sometimes your luck can change. | Но... когда-нибудь твое невезение кончиться. |
| That's your name, and you heard it here first. | Ёто твое им€, и впервые ты его услышала именно от мен€. |
| Time was, every single one of these people knew your name. | Было время, когда каждый из этих людей знал твое имя. |
| Doctor, if I told you the truth, your hearts would break. | Доктор, если я скажу тебе правду... это разобьет твое сердце. |
| I thought your conduct quite disgusting. | Я нахожу твое поведение крайне отвратительным. |
| And then your heart went like this. | И твое сердце стало стучать воттак... |