Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
If you're comfortable with it, we'd like to use your name. И, если ты не против, мы бы хотели использовать твое имя.
I can hear your broken little heart beating, Bonnie. Я слышу как бьется твое разбитое маленькое сердечко, Бонни.
You have to have good taste so celebrities want your opinion. У тебя должен быть хороший вкус, чтобы знаменитостей интересовало твое мнение.
How about just because I respect your opinion? Как насчет того, что я уважаю твое мнение?
Plenty others want your job, lad. Полно других хочет на твое место, парень.
I hope she break s your bloody heart. Надеюсь, она разобьет твое поганое средце.
I got your letter. I came straight here. Я получила твое письмо и явилась прямо сюда.
Someone who actually appreciates your impossibly boring middle name. Кого-то, кто действительно оценит Твое невозможно скучное второе имя.
I have spent too many years trying to mend your heart. Я потратила слишком много времени, пытаясь очистить твое сердце.
I robbed you of your future because I was being selfish. Из-за своего эгоизма, я отнял у тебя твое будущее.
I know your childhood is full of pain, just like mine. Я знаю, что твое детство полно боли, как и мое.
Remember me when you come into your kingdom. Помни меня, когда ты придешь в Царствие Твое.
Now, I support your legal right to marry Danny. Я поддерживаю твое законное желание выйти замуж за Дэнни.
Thank you for your courage and passion. Благодарю тебя за твое мужество и страсть.
And the only thing she cares about in the whole world is you and your happiness. И единственное, что ее волнует во всем мире это ты и твое счастье.
Well, it was nothing, and I didn't even mention your name. Это был пустяк, я даже не упомянул твое имя.
I'll take your silence to mean you're okay with my proposal. Приму твое молчание, как согласие на мое предложение.
I'm taking you up on your generous offer. Я решил удовлетворить твое щедрое предложение.
Hell, the room is under your alias, Alex. Черт, номер снят на твое имя, Алекс.
I can explain away your DNA, but this is my mess to clean. Я могу объяснить твое ДНК, но эту кашу должна расхлебывать я.
Gave your name, precinct, with a photo of you in uniform. Там было твое имя, участок, фото, где ты в униформе.
I'll tighten your face a little tighter. Я сейчас твое лицо поменьше сделаю.
Sorry I can't take your case after all that. Жаль, что не смогу взять твое дело после всего.
And to never let anyone see your face. И никому не позволять видеть твое лицо.
That's a nice thing you did for Oscar, especially given your condition. Так мило, что ты сделал это для Оскара, особенно, учитывая твое состояние.