Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
This is your third violation of the cyber terrorism statute. Это твое третье нарушение положения о кибер-терроризме.
Give me a second to calibrate your location. Дай секундочку, чтобы сверить твое положение.
Okay, 'cause your gun is pointing right at me. Окай, просто твое ружье нацелено прямо на меня.
Tell me where your next secret mission will take you. Скажи мне, куда тебя уведет твое следующее секретное задание.
I just came by to apologize again For Dan tanking your big case. Я... я... я просто зашел еще раз извиниться, за то что Дэн утопил твое дело.
Something that... overtakes your whole body. Чувство, которое охватывает всё твое тело.
She just told you your future. Она просто сказала тебе твое будущее.
It's none of your business what we got in there. Не твое дело, что мы здесь делаем.
I'll catch your matinee performance tomorrow. Посмотрю на твое похмельное представление завтра.
That's your third unanswered voicemail. Это твое третье неотвеченное голосовое сообщение.
I thought you'd gone insane, and I questioned your leadership, second-guessed every step of the campaign. Я думал, ты сошел с ума, и поставил под сомнение твое лидерство, раскритиковал каждый шаг в твоей компании.
But I don't need your permission. Но мне не нужно твое разрешение.
I saw your file as one of Voight's CIs. Я видел твое дело в отделе Войта.
It is six months, Mary, since your tuition has been paid. Мэри, твое обучение уже как полгода закончилось.
And I came so that your childhood could be bright and full of friendliness. И я пришла чтобы твое детство было счастливым и полным дружбы.
When you recognized his voice in the bank, you figured your time to think was over. И когда узнал этот голос в банке, понял что твое время на размышление подошло к концу.
Camille, excuse me, for your health. Камиль, извини, твое здоровье.
But nina sharp isn't the one who's got your heart. Но Нина Шарп не та, кто получила твое сердце.
I'm sorry if I did anything to endanger your face. Ну прости, если я подверг твое лицо опасности.
To flush down your demon seeds. Выполоскать из себя твое сатанинское семя.
You are aware your radio's transmitting. Джейн, ты знаешь, что твое радио включено?
When you die, I'll even sell your body to the hospital. Когда ты умрешь я даже продам твое тело больнице.
That there is just to get your attention. Это - только чтобы обратить твое внимание.
Course it's your business, you live here. Конечно это твое дело, ты живешь тут.
I'm actually really happy to get your message. Я действительно рада получить твое сообщение.