| You know, when I heard your voice mail... | Знаешь, когда я услышала твое сообщение... |
| And I signed your name just like you do. | И напишу твое имя, как ты делаешь. |
| And as much as your invitation might appeal to me I must regretfully decline. | И хотя твое предложение льстит мне Я, к сожалению, должен отклонить его. |
| I think this is your favorite, Karim. | Я думаю, это твое любимое, Карим. |
| They'll only want your ID card. | Им нужно только твое удостоверение личности. |
| Mother, thank you for your kind letter. | Мама, спасибо за твое письмо. |
| We'll have to make some changes to your face as well. | Придется немного изменить и твое лицо. |
| I'm just asking your opinion. | Я просто хочу узнать твое мнение. |
| Not if your name is Zachary Alan Butterfield. | Если только твое имя не Закери Алан Баттерфилд. |
| He now comes to save your soul. | Теперь твое дело позаботиться о спасении своего войска». |
| Now that he's seen your face, he knows. | Теперь, увидев твое лицо, он знает. |
| For the record, I would've never taken your offer. | Имей в виду, я бы никогда не принял твое предложение. |
| I'll take care of your knee in a moment, Caryl. | Одну минуту Кэрол, я посмотрю твое колено. |
| I didn't pawn your blue dress. | Я не закладывал твое голубое платье. |
| Adam, we know it's hard, but we need your decision. | Адам, мы знаем, это тяжело, но нам нужно твое решение. |
| I breathe your name in every exhalation. | С каждым вдохом я вдыхаю твое имя. |
| Declan O'Callaghan, and I should probably learn your middle name, | Деклин О Каллаган, и, вероятно мне следует узнать твое второе имя, |
| I have to speak to you about your daddy. | Я... я должна поговорить с тобой о твое папочке. |
| Well, I'm glad you're enjoying your trip. | Ну, я рад, что тебе понравилось твое путешесвие. |
| Because your marriage doesn't seem exactly perfect. | Твое замужество не выглядит таким идеальным. |
| Even your silence can be a part of prayer. | Даже твое молчание может быть частью молитвы. |
| That's why your name is on the dedication page. | Поэтому твое имя и стоит на странице посвящения. |
| Based on your feelings for the Darlings, it's a fair question. | Учитывая твое отношение к Дарлингам, это вполне уместный вопрос. |
| This is your greatest achievement, son. | Это твое главное достижение, сын. |
| 'Cause your spawn is in my room. | Потому что твое потомство сейчас в моей комнате. |