Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
You know, when I heard your voice mail... Знаешь, когда я услышала твое сообщение...
And I signed your name just like you do. И напишу твое имя, как ты делаешь.
And as much as your invitation might appeal to me I must regretfully decline. И хотя твое предложение льстит мне Я, к сожалению, должен отклонить его.
I think this is your favorite, Karim. Я думаю, это твое любимое, Карим.
They'll only want your ID card. Им нужно только твое удостоверение личности.
Mother, thank you for your kind letter. Мама, спасибо за твое письмо.
We'll have to make some changes to your face as well. Придется немного изменить и твое лицо.
I'm just asking your opinion. Я просто хочу узнать твое мнение.
Not if your name is Zachary Alan Butterfield. Если только твое имя не Закери Алан Баттерфилд.
He now comes to save your soul. Теперь твое дело позаботиться о спасении своего войска».
Now that he's seen your face, he knows. Теперь, увидев твое лицо, он знает.
For the record, I would've never taken your offer. Имей в виду, я бы никогда не принял твое предложение.
I'll take care of your knee in a moment, Caryl. Одну минуту Кэрол, я посмотрю твое колено.
I didn't pawn your blue dress. Я не закладывал твое голубое платье.
Adam, we know it's hard, but we need your decision. Адам, мы знаем, это тяжело, но нам нужно твое решение.
I breathe your name in every exhalation. С каждым вдохом я вдыхаю твое имя.
Declan O'Callaghan, and I should probably learn your middle name, Деклин О Каллаган, и, вероятно мне следует узнать твое второе имя,
I have to speak to you about your daddy. Я... я должна поговорить с тобой о твое папочке.
Well, I'm glad you're enjoying your trip. Ну, я рад, что тебе понравилось твое путешесвие.
Because your marriage doesn't seem exactly perfect. Твое замужество не выглядит таким идеальным.
Even your silence can be a part of prayer. Даже твое молчание может быть частью молитвы.
That's why your name is on the dedication page. Поэтому твое имя и стоит на странице посвящения.
Based on your feelings for the Darlings, it's a fair question. Учитывая твое отношение к Дарлингам, это вполне уместный вопрос.
This is your greatest achievement, son. Это твое главное достижение, сын.
'Cause your spawn is in my room. Потому что твое потомство сейчас в моей комнате.