Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
They insinuate themselves, pushing you out, taking your place. Они незаметно подкрадываются, выталкивают тебя и занимают твое место.
You sing, he sees your future. Ты поешь, он видит твое будущее.
Mommy, I can't remember your face. Мама, я не могу вспомнить твое лицо.
Well, let's just say I want your opinion. Ну, скажем, мне нужно твое мнение.
You're always welcome here, Mom, but your opinions, however... Тебе здесь всегда рады, мама, но тем не менее, это твое мнение...
I need your word, Branwell, not flaccid reassurance. Мне нужно твое слово, Бранвелл, а не слабое обещание.
Nelson, now that the ban's been lifted, Let me touch your face. Нельсон, теперь, когда запрет отменен, позволь потрогать твое лицо.
Odell, I respect your opinion. Одэлл, я уважаю твое мнение.
Great pops, to your health. Браво, приятель, за твое здоровье.
Or I will mail your body home... piece by piece. Или я могу доставить твое дело домой... по кусочкам.
I nearly wanted to gaze upon your magnificence. Я лишь хотел взглянуть на твое великолепие.
It's your first time at the factory since you bought it. Это твое первое посещение фабрики с тех пор, как ты ее купил.
For your internal organs to be hacked to pieces. За твое сердце, чтобы оно было разбито на куски.
Even if you never see light again... this is your retribution. Теперь ты никогда не увидишь света... это твое наказание.
Come on, JJ... if that is indeed still your name. Едем, ДжейДжей... Если это все еще твое имя.
I told you that was none of your business. Я сказал тебе, это не твое дело.
Seems like this sandwich counter is consuming your happiness and converting it into burnt bread and debt. Похоже, эта стойка поглощает твое счастье и превращает его в горелый хлеб и долги.
I went home and thought about your proposal. Я пришла домой и обдумала твое предложение.
I respected your privacy too long. Я уважала твое личное пространство слишком долго.
I'll make sure they respect your decision. Я заставлю их уважать твое решение.
A man who I hope one day will prove worthy of your respect. И надеюсь, что однажды заслужу твое уважение.
Is it really worth jeopardizing your future? Неужели ради этого стоит ставить под угрозу твое будущее?
You can stay out of sight in the panic room until we clear your name. Ты можешь прятаться в секретной комнате, пока мы не очистим твое доброе имя.
I just picture your face as the target. Я просто представляю твое лицо вместо мишени.
I shall go on Progress in your place. Мне стоит занять твое место в процессии.