They insinuate themselves, pushing you out, taking your place. |
Они незаметно подкрадываются, выталкивают тебя и занимают твое место. |
You sing, he sees your future. |
Ты поешь, он видит твое будущее. |
Mommy, I can't remember your face. |
Мама, я не могу вспомнить твое лицо. |
Well, let's just say I want your opinion. |
Ну, скажем, мне нужно твое мнение. |
You're always welcome here, Mom, but your opinions, however... |
Тебе здесь всегда рады, мама, но тем не менее, это твое мнение... |
I need your word, Branwell, not flaccid reassurance. |
Мне нужно твое слово, Бранвелл, а не слабое обещание. |
Nelson, now that the ban's been lifted, Let me touch your face. |
Нельсон, теперь, когда запрет отменен, позволь потрогать твое лицо. |
Odell, I respect your opinion. |
Одэлл, я уважаю твое мнение. |
Great pops, to your health. |
Браво, приятель, за твое здоровье. |
Or I will mail your body home... piece by piece. |
Или я могу доставить твое дело домой... по кусочкам. |
I nearly wanted to gaze upon your magnificence. |
Я лишь хотел взглянуть на твое великолепие. |
It's your first time at the factory since you bought it. |
Это твое первое посещение фабрики с тех пор, как ты ее купил. |
For your internal organs to be hacked to pieces. |
За твое сердце, чтобы оно было разбито на куски. |
Even if you never see light again... this is your retribution. |
Теперь ты никогда не увидишь света... это твое наказание. |
Come on, JJ... if that is indeed still your name. |
Едем, ДжейДжей... Если это все еще твое имя. |
I told you that was none of your business. |
Я сказал тебе, это не твое дело. |
Seems like this sandwich counter is consuming your happiness and converting it into burnt bread and debt. |
Похоже, эта стойка поглощает твое счастье и превращает его в горелый хлеб и долги. |
I went home and thought about your proposal. |
Я пришла домой и обдумала твое предложение. |
I respected your privacy too long. |
Я уважала твое личное пространство слишком долго. |
I'll make sure they respect your decision. |
Я заставлю их уважать твое решение. |
A man who I hope one day will prove worthy of your respect. |
И надеюсь, что однажды заслужу твое уважение. |
Is it really worth jeopardizing your future? |
Неужели ради этого стоит ставить под угрозу твое будущее? |
You can stay out of sight in the panic room until we clear your name. |
Ты можешь прятаться в секретной комнате, пока мы не очистим твое доброе имя. |
I just picture your face as the target. |
Я просто представляю твое лицо вместо мишени. |
I shall go on Progress in your place. |
Мне стоит занять твое место в процессии. |