| If you want to keep your job, your little research project ends here. | Если не хочешь вылететь с работы, Твое небольшое расследование заканчивается прямо сейчас. |
| If your moments don't hold your attention, you need to look deeper until you find what's interesting in them. | Если моменты не могут удержать твое внимание, нужно заглянуть поглубже, пока ты не найдешь в них что-то интересное. |
| I'm your control officer for your investigation into Paul Briggs. | Я буду контролировать твое расследование Пола Бриггса. |
| I will your lift your tiny body over my head and throw you out the window. | Я подниму твое крошечное тельце над своей головой и выкину тебя в окно. |
| I've tried to give you your space, but your behavior has become too erratic to ignore. | Я пытался дать тебе свободу, но твое поведение стало слишком сумасбродным, чтобы этого не замечать. |
| You know, I resent your judgment and your misguided misunderstanding of things you do not understand... | Ты знаешь, меня обижают твои слова и твое неверное понимание вещей, которые ты не понимаешь. |
| If your mind doesn't change, I'll accept that answer and your resignation. | Если твое мнение не изменится, я приму этот ответ и твою отставку. |
| Well, if your driving matched your legal knowledge, we wouldn't be here. | Ну, если бы твое вождение соответствовало твоему знанию законов, нас бы не было здесь. |
| I want your money, Euan, not your company. | Мне нужны твои деньги, Юэн, а не твое общество. |
| We have your location off of your cellphone. | У нас есть твое местонахождение по данным твоего сотового. |
| Eli... about your punishment, your essay... | Илай... о твоем наказания, Твое сочинение... |
| She offers me your ring, but keeps your imprison... | Она дает мне твое кольцо, но держит тебя взаперти... |
| We're going to need your input and your involvement to achieve that. | Нам необходим твой вклад и твое участие в достижении этого. |
| As always, your compassion is your weakness. | Как всегда, твое сострадание - это твоя слабость. |
| I still felt your warmth, the pressure of your hands and you were already gone. | Я все еще чувствовала твое тепло, касания твоих рук, но тебя уже не было. |
| While you were in prison, your words, your message, found us. | Пока ты сидел в тюрьме, до нас дошли твои слова, твое послание. |
| Daniel's growing suspicious of your past, a past that should have been erased, along with your name. | У Дэниэла начинает вызывать подозрение твое прошлое. прошлого, которое должно быть стерто, вместе с твоим именем. |
| As our leader, it is both your right and your prerogative to lift them. | Ты наш лидер, и это твое право и твоя прерогатива. |
| See, at your age, it's natural That your body would start changing. | Смотри, в твоем возрасте, это естественно, что твое тело начинает меняться. |
| And your stereo and your flat screen. | И твое стерео, и твой плоский телевизор. |
| But what got you here is your word and your reputation. | Но сейчас на кону твое слово и твоя репутация. |
| Because I can hear your heart beating faster, both of your hearts, in fact. | Потому что я слышу, как твое сердце бьется быстрее, оба ваши сердца, вообще-то. |
| Wayne, your assignment is to claim your power. | Уэйн, твое задание - требовать больше власти. |
| I got your message and accept your challenge. | Я получила твое сообщение и принимаю твой вызов. |
| I can still feel your heart in your words. | Я все еще чувствую между строк, как бьется твое сердце. |