If you want to keep your job, your little research project ends here. |
Если не хочешь вылететь с работы, Твое небольшое расследование заканчивается прямо сейчас. |
If your moments don't hold your attention, you need to look deeper until you find what's interesting in them. |
Если моменты не могут удержать твое внимание, нужно заглянуть поглубже, пока ты не найдешь в них что-то интересное. |
I'm your control officer for your investigation into Paul Briggs. |
Я буду контролировать твое расследование Пола Бриггса. |
I will your lift your tiny body over my head and throw you out the window. |
Я подниму твое крошечное тельце над своей головой и выкину тебя в окно. |
I've tried to give you your space, but your behavior has become too erratic to ignore. |
Я пытался дать тебе свободу, но твое поведение стало слишком сумасбродным, чтобы этого не замечать. |
You know, I resent your judgment and your misguided misunderstanding of things you do not understand... |
Ты знаешь, меня обижают твои слова и твое неверное понимание вещей, которые ты не понимаешь. |
If your mind doesn't change, I'll accept that answer and your resignation. |
Если твое мнение не изменится, я приму этот ответ и твою отставку. |
Well, if your driving matched your legal knowledge, we wouldn't be here. |
Ну, если бы твое вождение соответствовало твоему знанию законов, нас бы не было здесь. |
I want your money, Euan, not your company. |
Мне нужны твои деньги, Юэн, а не твое общество. |
We have your location off of your cellphone. |
У нас есть твое местонахождение по данным твоего сотового. |
Eli... about your punishment, your essay... |
Илай... о твоем наказания, Твое сочинение... |
She offers me your ring, but keeps your imprison... |
Она дает мне твое кольцо, но держит тебя взаперти... |
We're going to need your input and your involvement to achieve that. |
Нам необходим твой вклад и твое участие в достижении этого. |
As always, your compassion is your weakness. |
Как всегда, твое сострадание - это твоя слабость. |
I still felt your warmth, the pressure of your hands and you were already gone. |
Я все еще чувствовала твое тепло, касания твоих рук, но тебя уже не было. |
While you were in prison, your words, your message, found us. |
Пока ты сидел в тюрьме, до нас дошли твои слова, твое послание. |
Daniel's growing suspicious of your past, a past that should have been erased, along with your name. |
У Дэниэла начинает вызывать подозрение твое прошлое. прошлого, которое должно быть стерто, вместе с твоим именем. |
As our leader, it is both your right and your prerogative to lift them. |
Ты наш лидер, и это твое право и твоя прерогатива. |
See, at your age, it's natural That your body would start changing. |
Смотри, в твоем возрасте, это естественно, что твое тело начинает меняться. |
And your stereo and your flat screen. |
И твое стерео, и твой плоский телевизор. |
But what got you here is your word and your reputation. |
Но сейчас на кону твое слово и твоя репутация. |
Because I can hear your heart beating faster, both of your hearts, in fact. |
Потому что я слышу, как твое сердце бьется быстрее, оба ваши сердца, вообще-то. |
Wayne, your assignment is to claim your power. |
Уэйн, твое задание - требовать больше власти. |
I got your message and accept your challenge. |
Я получила твое сообщение и принимаю твой вызов. |
I can still feel your heart in your words. |
Я все еще чувствую между строк, как бьется твое сердце. |