| No one is taking your seat, Zelena. | Никто не займет твое место, Зелена. |
| No, but your face is rounder. | Нет, но лицо твое не округлилось. |
| I understand your concern, but I've discussed the matter with my senior colleagues. | Мне понятно твое беспокойство, поэтому я обсудил этот вопрос со старейшинами. |
| I appreciate your proposal regarding Miho, but I've decided to decline. | Я ценю твое предложение касательно Михо, но я решил отклонить его. |
| Turn around, this is your favorite part. | Повернись, это твое любимое место. |
| I wanted to let you know I received your letter. | Я хотел сказать, что получил твое письмо. |
| You can see that your presence has become a bit of a problem. | Ты же видишь, твое присутствие стало докучать. |
| Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly. | За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. |
| And that's why your agency sent you to Tree Hill. | И поэтому твое агентство отправило тебя в Три Хилл. |
| The real work will your metamorphosis into her evil twin. | Самым трудным будет твое превращение в злого близнеца. |
| I'd be happy to... do your thing, too. | Я была бы счастлива... делать твое дело, тоже. |
| I do, however, need your permission to access her penthouse. | Мне, однако, нужно твое разрешение для доступа в ее пентхаус. |
| I am so glad to see your shining face. | Я так рад видеть твое сияющее лицо. |
| If your face gets out, you'll never be able to get married. | Если твое лицо появится в газетах, ты никогда не сможешь выйти замуж. |
| That's why I didn't get to know your name also. | Вот почему я не дошла до того, чтобы спросить твое имя. |
| Once I surrender, I will tell them your name too. | Как только я сдамся, я открою всем и твое имя. |
| If you dare to go, one round of fire is enough to shred your body. | Если ты посмеешь, одного раунда с огнем достаточно, чтобы раскромсать твое тело. |
| I've got your face now, boy. | Я запомнил твое лицо, парень. |
| Well, Jack, your powdered milk and dairy products... have had a long, successful relationship with breakfast cereal. | Хорошо, Джэк. твое сухое молоко и молочные продукты имели длинные, успешные отношения с сухими завтраками. |
| I would gladly take your place. | Я с радостью займу твое место. |
| Ryan, your log still burns bright. | Райан, твое бревно еще пылает. |
| King Leonidas may have been insulted by your generous offer. | Царя Леонида могло оскорбить твое щедрое предложение. |
| We are honored by your presence. | Твое присутствие - честь для нас. |
| We're just asking for your name and address. | Мы всего лишь спросили твое имя и адрес. |
| I take pleasure from watching your face distort with pain. | Я получаю удовольствие, наблюдая за тем, как твое лицо корчится от боли. |