No one is taking your seat, Zelena. |
Никто не займет твое место, Зелена. |
No, but your face is rounder. |
Нет, но лицо твое не округлилось. |
I understand your concern, but I've discussed the matter with my senior colleagues. |
Мне понятно твое беспокойство, поэтому я обсудил этот вопрос со старейшинами. |
I appreciate your proposal regarding Miho, but I've decided to decline. |
Я ценю твое предложение касательно Михо, но я решил отклонить его. |
Turn around, this is your favorite part. |
Повернись, это твое любимое место. |
I wanted to let you know I received your letter. |
Я хотел сказать, что получил твое письмо. |
You can see that your presence has become a bit of a problem. |
Ты же видишь, твое присутствие стало докучать. |
Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly. |
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. |
And that's why your agency sent you to Tree Hill. |
И поэтому твое агентство отправило тебя в Три Хилл. |
The real work will your metamorphosis into her evil twin. |
Самым трудным будет твое превращение в злого близнеца. |
I'd be happy to... do your thing, too. |
Я была бы счастлива... делать твое дело, тоже. |
I do, however, need your permission to access her penthouse. |
Мне, однако, нужно твое разрешение для доступа в ее пентхаус. |
I am so glad to see your shining face. |
Я так рад видеть твое сияющее лицо. |
If your face gets out, you'll never be able to get married. |
Если твое лицо появится в газетах, ты никогда не сможешь выйти замуж. |
That's why I didn't get to know your name also. |
Вот почему я не дошла до того, чтобы спросить твое имя. |
Once I surrender, I will tell them your name too. |
Как только я сдамся, я открою всем и твое имя. |
If you dare to go, one round of fire is enough to shred your body. |
Если ты посмеешь, одного раунда с огнем достаточно, чтобы раскромсать твое тело. |
I've got your face now, boy. |
Я запомнил твое лицо, парень. |
Well, Jack, your powdered milk and dairy products... have had a long, successful relationship with breakfast cereal. |
Хорошо, Джэк. твое сухое молоко и молочные продукты имели длинные, успешные отношения с сухими завтраками. |
I would gladly take your place. |
Я с радостью займу твое место. |
Ryan, your log still burns bright. |
Райан, твое бревно еще пылает. |
King Leonidas may have been insulted by your generous offer. |
Царя Леонида могло оскорбить твое щедрое предложение. |
We are honored by your presence. |
Твое присутствие - честь для нас. |
We're just asking for your name and address. |
Мы всего лишь спросили твое имя и адрес. |
I take pleasure from watching your face distort with pain. |
Я получаю удовольствие, наблюдая за тем, как твое лицо корчится от боли. |