| But to find out your body's just not cut out for it... | Но узнать, что твое тело не годится для этого... |
| Say that once more, I'll smash your bloody face in. | Скажи это еще раз, и я разобью твое проклятое лицо. |
| I don't know where your chair went. | Уж не знаю, куда делось твое кресло. |
| Tomorrow I'll take you to your Embassy and that'll be that. | Завтра я отвезу тебя в твое посольство и мы закончим со всем этим. |
| I have wiped the slate and your face clean. | Я вытерла салат, и твое лицо снова чистое. |
| At the moment, hearing' a bit of your story of woe. | В настоящее время слушаю немножко историй про твое горе. |
| Looks like I'm your weak link. | Кажется, я твое самое слабое звено. |
| I'm sorry, Wynonna, that I break your heart. | М: Мне жаль разбивать твое сердце, Вайнонна. |
| Here you go, Stealthy, your unfinished business. | Вот, Невидимый, вот твое незавершенное дело. |
| Knowing that I've got your word. | Знать что у меня есть твое слово. |
| Let me applaud your willingness to do so. | Позволь мне поаплодировать тебе за твое желание сделать это. |
| Tiny: The size of your integrity. | Да, крошечный, размером с твое достоинство. |
| If you think people liked your show, they did not-ot-ot-ot... | Ты думаешь, людям нравится твое шоу, его не любит никто-то-то-то-то... |
| I finished your video resume on my own. | Я сам закончил твое видео резюме. |
| Cheat on Ted, criticize my painting, whatever, that's your business. | Обманывай Теда, критикуй мои работы, пофиг, это твое дело. |
| Barney, your ear's starting to smell. | Барни, твое ухо начинает вонять. |
| I'd like your thinking about how Hasan got taken. | Мне бы хотелось услышать твое мнение по поводу похищения Хасана. |
| I'm fully appreciative of your time, Natalie. | Я безусловно ценю твое время, Натали. |
| Now listen. I've got to look at your shoulder. | Мне надо посмотреть на твое плечо. |
| Maria, your face, it wears a thousand sorrows. | Мария, твое лицо омрачено тысячью печалями. |
| It's your "something new", Martha. | Это твое "что-то новое", Марта. |
| What gets me is your attitude. | Что меня бесит, это твое отношение. |
| Does he need your permission first? | О, прости, мам.Разве ему нужно твое разрешение? |
| So I'm thinkin' we go with your middle name, Charles. | Да? -Я думаю, мы возьмем твое второе имя - Чарльз. |
| And then you get something for your case. | И тогда у тебя будут деньги на твое дело. |