Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
Well, I can run the software for you, but this is your show. Ну, я могу запустить программу, но это твое шоу.
'Cause I don't need your permission to feel anything. Потому что мне не нужно твое благословение что-либо чувствовать.
That's your face, young lady. Это же твое лицо, юная леди.
It's a little like your letter to Mark Harmon. Чем-то напоминает твое письмо Марку Хэрмону.
May your time in a Spanish prison be long and uneventful. Да будет твое время, проведенное в испанской тюрьме, долгим и непримечательным.
I argued that your involvement had already mitigated the current threat. Я говорил им, что твое участие помогло уменьшить степень текущей угрозы.
Felix, I can feel your ear. Феликс, я чувствую твое ухо.
It must be tough for you, knowing that your livelihood depends on another person's fragile creativity. Должно быть тебе тяжело понимать, что твое существование зависит от хрупкой креативности другого человека.
And you, your photo was found at that hospital. А твое фото было найдено в больнице.
I did a little target practice, I got your text, and I came here. Немного пострелял, увидел твое сообщение и приехал сюда.
I'll pray for your quick recovery. Я буду молиться за твое выздоровление.
I read your unsent sappy love e-mail to Jeremy. Я прочитала твое неотправленное любовное посление к Джереми.
But I never forgot your face. Но я всегда помнила твое лицо.
To have your name above a shop, it's no small thing. Твое имя над магазином не просто так.
So perhaps turning up unexpectedly was not your best plan. Так что твое внезапное появление было не лучшей идеей.
But to wear such a smile when your heart is all desolation, that is true courage. Но так улыбаться, когда твое сердце в отчаянии, настоящее мужество.
The same every time - your exile. Та же каждый раз - твое изгнание.
Ma, I love you, but l cannot keep hemorrhaging money for your insanity. Мам, я люблю тебя, но я не могу спонсировать твое безумие.
This is not your test, Michael. Это не твое испытание, Михаил.
All right, Cooper, prepare to have your heart broken. Ладно, Купер, приготовься, сейчас твое сердце будет разбито.
The minute I saw your face, it all came back to me. Как только я увидела твое лицо, все опять вернулось.
Stand on your head, actor! Встань-ка на голову, артист, а мы полюбуемся на твое искусство.
But still, I would like to hear your opinion. Но я все-таки хотел бы услышать твое мнение.
I prefer to close your case as soon as possible. Я предпочитаю закрыть твое дело как можно скорее.
That's what your tattoo says. Это то, что говорит твое тату!