See, we have a device with your name written all over it. |
Видишь ли, у нас есть устройство, на котором написано твое имя. |
For the record, your little lemon law is a symbol of everything that's wrong with our no-attention-span society. |
Хочу заметить, твое небольшое право на отказ - символ всего, что неправильно с нашим не обращающим внимания обществом. |
It wasn't your decision, it was Charlie's. |
Это было не твое решение, а Чарли. |
I could call him and say, I know your name. |
Я могу позвонить и сказать ему: "Я знаю твое имя". |
Galyan... We got your message... |
Галиан, мы получили твое письмо. |
Honey, your education is our priority. |
Милая, твое образование - наш основной приоритет. |
Whether that's the ILP, the Fosters, your time here, everything. |
Будь это ПНП, Фостеры, твое пребывание здесь, все что угодно. |
I know what it's like to be judged for your past. |
Я знаю каково это, когда тебя судят за твое прошлое. |
I'd love to see your beautiful face and not the mattress. |
Мне нравится видеть твое прекрасное лицо, а не этот матрас. |
If you say it, I'll put your face in liquid nitrogen. |
И если ты это скажешь, я опущу твое лицо в жидкий азот. |
I pump just one of these babies into your heart... |
Я стреляю только одной из этих крошек в твое сердце... |
Well, your interrogatory expression is getting on my nerves. |
Ну что ж, твое вопросительное выражение действует мне на нервы. |
He would've been so proud - of your performance, not the story. |
Он был бы так горд за твое выступление, не за историю. |
Yes, I do know your name. |
Да, я... я знаю твое имя. |
Having your respect is what matters most. |
Твое уважение - это самое важное. |
Living arrangements, paperwork... your dowry. |
Условия проживания, документы... твое приданое. |
If you want to indulge this fantasy, it's your business. |
Если хочешь плавать в этих фантазиях - дело твое. |
Fortunately, what I require from you is not your approval. |
К счастью, мне не нужно твое одобрение. |
And take with it the satisfaction that your reign will be unchallenged. |
И будь доволен что никто не оспорит твое правление. |
He will never take your place. |
Он никогда не займет твое место. |
You hurt her, they'll never find your body. |
Обидишь ее, и твое тело не найдут. |
Yes, I know, which is why I need your word. |
Знаю, и поэтому мне нужно твое слово. |
'Cause I was hoping I'd get your opinion on something. |
Потому что я надеялся услышать твое мнение. |
No, he called 'cause he's concerned your weird feelings are causing problems. |
Нет, он позвонил, сказал, что озабочен что твое странное поведение создает проблемы. |
I caught a glimpse of your mirror today. |
Я сегодня увидел мельком твое зеркало. |