I'd have thought your time with me would inspire a more careful selection of company you keep. |
Я думал, что твое время со мной вдохновит тебя более осторожно выбирать себе компанию. |
I just humiliated myself by accepting your non-marriage proposal. |
Я только-что унизила себя приняв твое не предложение о браке. |
Listen, this is not your business. |
Послушай, это не твое дело. |
I'm sorry, I've forgotten your name already. |
Прошу прощения, я успел забыть твое имя. |
This is, after all, your 11th offence. |
В конце концов, это твое 11 правонарушение. |
Strong animals know when your heart is weak. |
Сильные звери чуют, когда твое сердце ослабело. |
I don't want to take your place. |
Я не хочу занять твое место. |
I think we're ready to try your brownies. |
Я думаю, что мы готовы попробовать твое печенье с орехами, Ангел. |
It's right, this is not your concern. |
Правильно. Это не твое дело. |
Yes, I know that, and therefore I completely understand your anxiety. |
Да, я знаю, и поэтому полностью понимаю твое беспокойство. |
You need to get her to hack into the bar and put your name in. |
Пусть взломает базу коллегии и занесет туда твое имя. |
You've always been a chicken like the rest of your family. |
Ты всегда был труслив, как и все твое семейство. |
It wouldn't hurt us to have your endorsement on that. |
Не будет лишним узнать твое мнение об этом. |
I'm sorry, I didn't catch your name. |
Прости, я не запомнил твое имя. |
That's your fee for putting this deal together. |
Это твое вознаграждение за совершение сделки. |
I'm taking your name off the wall. |
Я убираю твое имя из названия. |
Harvey never assigned me to your case. |
Харви не поручал мне твое дело. |
Luke probably recognized you and your taxi. |
Возможно Люк узнал тебя и твое такси. |
When you betray us, I'll be the one to carve out your heart. |
Когда ты предашь нас, я буду тем, кто вырежет твое сердце. |
This is your incident report, ready for you to sign. |
Это твое заявление о происшествии, готовое на подпись. |
Jake, this isn't your business. |
Джейк, это не твое дело. |
Because Cyrus Beene is taking your grief and bending it over. |
Потому что Сайрус Бин забрал твое горе и покончил с ним. |
We can't have ballistics traced to your weapon. |
Нельзя допустить, чтобы баллистики вышли на твое оружие. |
It was your dna, and you knew it. |
Это было твое ДНК и ты знал это. |
I saw your face when you watched the footage. |
Видела твое лицо, когда ты смотрела запись. |