| So really, you see, we arrived in your time entirely by accident. | Действительно, ты видишь, мы прибыли в твое время совершенно случайно. |
| I can hear your heartbeat pounding from here. | Я прекрасно слышу твое сердцебиение и отсюда. |
| But I know your heart, John. | Но я познала твое сердце, Джон. |
| I supported your decision, but... | Я поддержал твое решение, но... |
| I can hear your face talking, so we're even. | А я слышу, как твое лицо говорит, так что мы квиты. |
| Saw your name in the papers. | Я видел твое имя в газетах. |
| Has to be some way I can earn your trust. | Должен быть какой-то способ завоевать твое доверие. |
| Despite your earlier bravado, you're clearly conflicted about this deal. | Не смотря на твое хвастовство, очевидно, что тебя интересует это дело. |
| 'Cause, I tried to pick up your prescription and I couldn't. | Я хотела получить твое лекарство по рецепту... |
| But when we ended the contract, I want to see your face. | Но когда у нас закончился контракт, Я хочу видеть твое лицо. |
| We need your permission to use it 'cause it's never been recorded. | Нам нужно твое разрешение, потому что она не была записана. |
| It's just your name, Dad. | Это ж просто твое имя, пап. |
| Or he just gives them your name and gets a reduced sentence. | Ну, он всегда может назвать твое имя, и тем самым смягчить себе приговор. |
| Well, your attention to detail, that's what made you such a terrific detective. | Твое внимание к деталям, вот что сделало тебя потрясающим детективом. |
| I was told I need your authorization to leave Berlin. | Мне сказали, нужно твое разрешение на выезд из Берлина. |
| The only limit is your imagination. | Твое воображение - это твой единственный предел. |
| I am grateful for your concern, Mother. | Благодарю за твое беспокойство, мама. |
| I don't want to carry your body bag. | Не хочу потом тащить сюда твое тело. |
| I've read all your files, Charlie. | Я читал твое дело, Чарли. |
| Last I checked it's not your thing, but... | А еще я знаю, что это и не твое, но... |
| All of your goods will be returned. | Все твое имущество будет возвращено тебе. |
| Karen, it's your first real curtain. | Карен, это твое первое настоящее выступление. |
| Let me look at your face. I am here, Father. | Хоть посмотрю на твое личико. отец. |
| Time that has brought your heart no closer to mine. | Время, которое не привело твое сердце ближе к моему. |
| We await your teachings, Debbie. | Мы ждем твое Учение, Дебби. |