So really, you see, we arrived in your time entirely by accident. |
Действительно, ты видишь, мы прибыли в твое время совершенно случайно. |
I can hear your heartbeat pounding from here. |
Я прекрасно слышу твое сердцебиение и отсюда. |
But I know your heart, John. |
Но я познала твое сердце, Джон. |
I supported your decision, but... |
Я поддержал твое решение, но... |
I can hear your face talking, so we're even. |
А я слышу, как твое лицо говорит, так что мы квиты. |
Saw your name in the papers. |
Я видел твое имя в газетах. |
Has to be some way I can earn your trust. |
Должен быть какой-то способ завоевать твое доверие. |
Despite your earlier bravado, you're clearly conflicted about this deal. |
Не смотря на твое хвастовство, очевидно, что тебя интересует это дело. |
'Cause, I tried to pick up your prescription and I couldn't. |
Я хотела получить твое лекарство по рецепту... |
But when we ended the contract, I want to see your face. |
Но когда у нас закончился контракт, Я хочу видеть твое лицо. |
We need your permission to use it 'cause it's never been recorded. |
Нам нужно твое разрешение, потому что она не была записана. |
It's just your name, Dad. |
Это ж просто твое имя, пап. |
Or he just gives them your name and gets a reduced sentence. |
Ну, он всегда может назвать твое имя, и тем самым смягчить себе приговор. |
Well, your attention to detail, that's what made you such a terrific detective. |
Твое внимание к деталям, вот что сделало тебя потрясающим детективом. |
I was told I need your authorization to leave Berlin. |
Мне сказали, нужно твое разрешение на выезд из Берлина. |
The only limit is your imagination. |
Твое воображение - это твой единственный предел. |
I am grateful for your concern, Mother. |
Благодарю за твое беспокойство, мама. |
I don't want to carry your body bag. |
Не хочу потом тащить сюда твое тело. |
I've read all your files, Charlie. |
Я читал твое дело, Чарли. |
Last I checked it's not your thing, but... |
А еще я знаю, что это и не твое, но... |
All of your goods will be returned. |
Все твое имущество будет возвращено тебе. |
Karen, it's your first real curtain. |
Карен, это твое первое настоящее выступление. |
Let me look at your face. I am here, Father. |
Хоть посмотрю на твое личико. отец. |
Time that has brought your heart no closer to mine. |
Время, которое не привело твое сердце ближе к моему. |
We await your teachings, Debbie. |
Мы ждем твое Учение, Дебби. |