| And now it means fewer of you and your job. | Сейчас это значит - меньше на тебя и твое место. |
| Katie, darling, it's your fourth Christmas. | Кети, дорогая, это твое четвертое Рождество. |
| It's worth dying, to see the look on your face. | М: Смерть стоит того, чтобы посмотреть, как вытянется твое лицо. |
| [CHUCKLES] No offense, but your timing sucks. | Без обид, но твое время ушло. |
| Now... tell me where your heart is. | Теперь... расскажи мне, где твое сердце. |
| I accept and, more importantly, I understand your decision. | Я принимаю, и что более важно, я понимаю твое решение. |
| Well, it is not your mission. | Это не твое задание, а мое. |
| To celebrate my exam and your getting cured. | Чтобы отметить мой экзамен и твое выздоровление. |
| So your presence here, that's the way we love each other. | Поэтому твое присутствие здесь - Выражение нашей любви друг к другу. |
| Until it's your own time. | Пока твое собственное время не вышло. |
| I have heard your name... friend. | Я слышал твое имя... Друг. |
| It changed your idea of our marriage. | Это только изменило твое мнение о нашем браке. |
| But your behaviour is erratic and I've got to power you down. | Но твое поведение неправильно, и мне нужно отключить тебя. |
| But I'm staying because it's your 25th birthday. | Но я оставюсь, это же твое 25тилетие. |
| Okay, your behavior right now is inappropriate. | Так, твое поведение сейчас неуместно. |
| Now I want to show you who your case is about. | Теперь я хочу показать тебе, о ком твое дело. |
| I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground. | Мне нужно два "Тропических чуда" и твое лицо, размазанное по земле. |
| I just want to clear your name and find Malcolm. | Я просто хочу обелить твое имя и найти Малькольма. |
| I had news and I wanted to see your face when I delivered it. | У меня есть маленькие новости, и я хотел бы увидеть твое лицо, когда ты их узнаешь. |
| She won't even remember your name. | Она даже не запомнит твое имя. |
| He displeases me, as does your reserve. | Он мне не нравится, и твое упрямство - тоже! |
| I thought your case was made When Walker tried to kill Cherie. | Я думал, твое дело было раскрыто, когда Уокер попытался убить Шери. |
| None of your business, that's where I'm going. | Не твое дело, вот куда. |
| I'll abide by your fourth time rule. | Я выполню твое правило четвертого раза. |
| But your heart wasn't in it. | На самом деле твое сердца было не там. |