And now it means fewer of you and your job. |
Сейчас это значит - меньше на тебя и твое место. |
Katie, darling, it's your fourth Christmas. |
Кети, дорогая, это твое четвертое Рождество. |
It's worth dying, to see the look on your face. |
М: Смерть стоит того, чтобы посмотреть, как вытянется твое лицо. |
[CHUCKLES] No offense, but your timing sucks. |
Без обид, но твое время ушло. |
Now... tell me where your heart is. |
Теперь... расскажи мне, где твое сердце. |
I accept and, more importantly, I understand your decision. |
Я принимаю, и что более важно, я понимаю твое решение. |
Well, it is not your mission. |
Это не твое задание, а мое. |
To celebrate my exam and your getting cured. |
Чтобы отметить мой экзамен и твое выздоровление. |
So your presence here, that's the way we love each other. |
Поэтому твое присутствие здесь - Выражение нашей любви друг к другу. |
Until it's your own time. |
Пока твое собственное время не вышло. |
I have heard your name... friend. |
Я слышал твое имя... Друг. |
It changed your idea of our marriage. |
Это только изменило твое мнение о нашем браке. |
But your behaviour is erratic and I've got to power you down. |
Но твое поведение неправильно, и мне нужно отключить тебя. |
But I'm staying because it's your 25th birthday. |
Но я оставюсь, это же твое 25тилетие. |
Okay, your behavior right now is inappropriate. |
Так, твое поведение сейчас неуместно. |
Now I want to show you who your case is about. |
Теперь я хочу показать тебе, о ком твое дело. |
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground. |
Мне нужно два "Тропических чуда" и твое лицо, размазанное по земле. |
I just want to clear your name and find Malcolm. |
Я просто хочу обелить твое имя и найти Малькольма. |
I had news and I wanted to see your face when I delivered it. |
У меня есть маленькие новости, и я хотел бы увидеть твое лицо, когда ты их узнаешь. |
She won't even remember your name. |
Она даже не запомнит твое имя. |
He displeases me, as does your reserve. |
Он мне не нравится, и твое упрямство - тоже! |
I thought your case was made When Walker tried to kill Cherie. |
Я думал, твое дело было раскрыто, когда Уокер попытался убить Шери. |
None of your business, that's where I'm going. |
Не твое дело, вот куда. |
I'll abide by your fourth time rule. |
Я выполню твое правило четвертого раза. |
But your heart wasn't in it. |
На самом деле твое сердца было не там. |