Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
Think of it as my mother's investment in your future. Считай его вложением моей мамы в твое будущее.
This is not your call, Daniel. Это не твое дело, Даниэль.
I understand your concern, but we don't have a lot of options. Я понимаю твое беспокойство, но у нас мало вариантов.
Ava's not here, because she's not interested in your offer to testify against Edward Darby. Эва не пришла, потому что ее не заинтересовало твое предложение свидетельствовать против Эдварда Дарби.
My dad came home, not that it's any of your business. Нет, мой отец вернулся домой но это не твое дело.
I'm sorry I had a tiny scoop of your ice cream. Ну извини, что попробовала твое мороженое.
If I want your opinion, I'll just beat it out of you. Если бы мне было важно твое мнение, я бы просто выбил его из тебя.
And here's a little something for your troubles. А это тебе немного за твое беспокойство.
You know, I'm really sick of seeing your name on my phone. Ты знаешь, мне уже так надоело видеть твое имя у себя на телефоне.
Like... you think your name's Lexie, but it's not. Например... ты думаешь твое имя - Лекси, но это не так.
Because at this point, your consciousness is the only thing keeping Olivia's body alive. Потому что на данный момент твое сознание - единственное, что удерживает тело Оливии живым.
And to your future happiness, my dear Lucrezia. И за твое счастливое будущее, моя дорогая Лукреция.
Naturally, this is your call, Henry. Естественно, это твое задание, Генри.
I hope your heart is made to melt just like a candle. Думаю, твое сердце растаяло точно так же, как свеча.
I hope your heart is stolen away just like wares from a market stall. Думаю, твое сердце украдено как вещь на рынке.
And I tell people at parties if your name comes up. И рассказываю людям на вечеринках, когда упоминается твое имя.
Unlike the others, I survived your treachery. В отличие от других, я пережил твое покушение.
He wants to know your thoughts on the demos. Он хочетзнать твое мнение насчет тех демо.
Apparently, Inman watched your induction performance on the Opry website. Судя по всему, Инман смотрел твое выступление на веб-сайте Опри.
You know, I can't wait to see your show tomorrow. Жду не дождусь увидеть твое шоу завтра.
I'd love to lay an egg in your nest. Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
So your non-apology is not accepted. Так что твое не-извинение не принято.
Look, baby, I'm sorry, but your gold is gone. Детка, мне жаль, но твое золото пропало.
I'll put every resource we have at your disposal. Предоставлю в твое распоряжение все наши ресурсы.
At times, your sense of humour is a little too malicious, chum. Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище.