Think of it as my mother's investment in your future. |
Считай его вложением моей мамы в твое будущее. |
This is not your call, Daniel. |
Это не твое дело, Даниэль. |
I understand your concern, but we don't have a lot of options. |
Я понимаю твое беспокойство, но у нас мало вариантов. |
Ava's not here, because she's not interested in your offer to testify against Edward Darby. |
Эва не пришла, потому что ее не заинтересовало твое предложение свидетельствовать против Эдварда Дарби. |
My dad came home, not that it's any of your business. |
Нет, мой отец вернулся домой но это не твое дело. |
I'm sorry I had a tiny scoop of your ice cream. |
Ну извини, что попробовала твое мороженое. |
If I want your opinion, I'll just beat it out of you. |
Если бы мне было важно твое мнение, я бы просто выбил его из тебя. |
And here's a little something for your troubles. |
А это тебе немного за твое беспокойство. |
You know, I'm really sick of seeing your name on my phone. |
Ты знаешь, мне уже так надоело видеть твое имя у себя на телефоне. |
Like... you think your name's Lexie, but it's not. |
Например... ты думаешь твое имя - Лекси, но это не так. |
Because at this point, your consciousness is the only thing keeping Olivia's body alive. |
Потому что на данный момент твое сознание - единственное, что удерживает тело Оливии живым. |
And to your future happiness, my dear Lucrezia. |
И за твое счастливое будущее, моя дорогая Лукреция. |
Naturally, this is your call, Henry. |
Естественно, это твое задание, Генри. |
I hope your heart is made to melt just like a candle. |
Думаю, твое сердце растаяло точно так же, как свеча. |
I hope your heart is stolen away just like wares from a market stall. |
Думаю, твое сердце украдено как вещь на рынке. |
And I tell people at parties if your name comes up. |
И рассказываю людям на вечеринках, когда упоминается твое имя. |
Unlike the others, I survived your treachery. |
В отличие от других, я пережил твое покушение. |
He wants to know your thoughts on the demos. |
Он хочетзнать твое мнение насчет тех демо. |
Apparently, Inman watched your induction performance on the Opry website. |
Судя по всему, Инман смотрел твое выступление на веб-сайте Опри. |
You know, I can't wait to see your show tomorrow. |
Жду не дождусь увидеть твое шоу завтра. |
I'd love to lay an egg in your nest. |
Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо. |
So your non-apology is not accepted. |
Так что твое не-извинение не принято. |
Look, baby, I'm sorry, but your gold is gone. |
Детка, мне жаль, но твое золото пропало. |
I'll put every resource we have at your disposal. |
Предоставлю в твое распоряжение все наши ресурсы. |
At times, your sense of humour is a little too malicious, chum. |
Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище. |