| Think of it as my mother's investment in your future. | Считай его вложением моей мамы в твое будущее. |
| This is not your call, Daniel. | Это не твое дело, Даниэль. |
| I understand your concern, but we don't have a lot of options. | Я понимаю твое беспокойство, но у нас мало вариантов. |
| Ava's not here, because she's not interested in your offer to testify against Edward Darby. | Эва не пришла, потому что ее не заинтересовало твое предложение свидетельствовать против Эдварда Дарби. |
| My dad came home, not that it's any of your business. | Нет, мой отец вернулся домой но это не твое дело. |
| I'm sorry I had a tiny scoop of your ice cream. | Ну извини, что попробовала твое мороженое. |
| If I want your opinion, I'll just beat it out of you. | Если бы мне было важно твое мнение, я бы просто выбил его из тебя. |
| And here's a little something for your troubles. | А это тебе немного за твое беспокойство. |
| You know, I'm really sick of seeing your name on my phone. | Ты знаешь, мне уже так надоело видеть твое имя у себя на телефоне. |
| Like... you think your name's Lexie, but it's not. | Например... ты думаешь твое имя - Лекси, но это не так. |
| Because at this point, your consciousness is the only thing keeping Olivia's body alive. | Потому что на данный момент твое сознание - единственное, что удерживает тело Оливии живым. |
| And to your future happiness, my dear Lucrezia. | И за твое счастливое будущее, моя дорогая Лукреция. |
| Naturally, this is your call, Henry. | Естественно, это твое задание, Генри. |
| I hope your heart is made to melt just like a candle. | Думаю, твое сердце растаяло точно так же, как свеча. |
| I hope your heart is stolen away just like wares from a market stall. | Думаю, твое сердце украдено как вещь на рынке. |
| And I tell people at parties if your name comes up. | И рассказываю людям на вечеринках, когда упоминается твое имя. |
| Unlike the others, I survived your treachery. | В отличие от других, я пережил твое покушение. |
| He wants to know your thoughts on the demos. | Он хочетзнать твое мнение насчет тех демо. |
| Apparently, Inman watched your induction performance on the Opry website. | Судя по всему, Инман смотрел твое выступление на веб-сайте Опри. |
| You know, I can't wait to see your show tomorrow. | Жду не дождусь увидеть твое шоу завтра. |
| I'd love to lay an egg in your nest. | Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо. |
| So your non-apology is not accepted. | Так что твое не-извинение не принято. |
| Look, baby, I'm sorry, but your gold is gone. | Детка, мне жаль, но твое золото пропало. |
| I'll put every resource we have at your disposal. | Предоставлю в твое распоряжение все наши ресурсы. |
| At times, your sense of humour is a little too malicious, chum. | Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище. |