| Let's have a look at your face, then. | Давай взглянем на твое лицо, итак. |
| I think the man used your name. | Я думаю, он использовал твое имя. |
| I like your dress, Gloria. | Мне нравится твое платье, Глория. |
| Look, I'll just leave your coffee there. | Вот, я твое кофе здесь оставлю. |
| That's how I remembered your name. | Именно так я запомнил твое имя. |
| I want you to ask someone else to write your exposé. | Я хочу, чтобы ты попросил написать твое разоблачение кого-нибудь еще. |
| News flash, I know your weakness. | Ошибаешься, я знаю твое слабое место. |
| Ari, it's not your decision. | Ари, это не твое решение. |
| Call me when your heart is free again. | Позвони мне, когда твое сердце снова освободится. |
| She said she saw your ugly face before, but doesn't know where. | Она сказала, что где-то видела твое страшное лицо раньше, но не помнит где. Хорошо. |
| I don't wish to see your pasty body. | Да нет у меня желания лицезреть твое бледное тело. |
| I want to see you more settled down before I entrust my daughter to your care. | Я хочу видеть тебя несколько более приземленным, перед тем как доверить свою дочь в твое распоряжение. |
| Think of it, Poole, and let me see your face. | Только представь себе, Пул, и дай мне взглянуть на твое лицо. |
| Well, I didn't know it was really your picture. | Я не думал, что это и правда твое фото. |
| Not your concern, but they were on their way. | Не совсем твое дело, но они нас прижали. |
| I pray to the mother every morning and night that she return your child to you. | Я молюсь Матери каждый день, утром и вечером, чтобы она вернула тебе твое дитя. |
| This space... has your name all over it. | Это место... здесь повсюду твое имя. |
| Plus, I've seen your act at the talent show. | Плюс я видел твое выступление на шоу талантов. |
| No, honey, your attitude. | Нет, милый, твое отношение. |
| To be honest, Seeley, I... I want your opinion about something personal. | Сказать по правде, Сили, мне нужно твое мнение по одному личному вопросу. |
| I don't want your sympathy, Detective. | А мне не нужно твое сочуствие, детектив. |
| I'll give you your own O.R. For a day. | Я отдам в твое пользование операционную на целый день. |
| We ran the idea by you because we want your blunt opinions. | Мы запустили эту идею из-за тебя, потому что хотели узнать твое прямое мнение. |
| There he is, number nine, your main dish. | Вот он, номер девять, твое основное блюдо. |
| It's a contract with the Marilyn Monroe estate in your name. | Это контракт на собственность Мэрилин Монро на твое имя. |