You can't allow this serving girl to take your rightful place upon the throne. |
Ты не можешь позволить этой служанке занять твое законное место на троне. |
I tried to pull you... but your dress... and it tore... |
Попробовал тебя оттолкнуть... Но твое платье... и оно порвалось... |
I have to give you your inheritance. |
Мне придется передать тебе твое наследство. |
And how many more, Martin, before your superiors do something? |
И, сколько еще, Мартин, прежде, чем твое начальство сделает что-нибудь? |
Well, Einstein, at least we got your heart beating. |
Ну, Эйнштейн, по крайней мере, у нас есть твое сердцебиение. |
It was easy, I only had to say your name, Bill. |
Это было просто... я всего-лишь произнесла твое имя, Билл. |
And your touch that guides me home... |
И твое прикосновение, ведущее меня домой... |
Sorry, Damon. I think I broke your radio. |
Прости Деймон, кажется я сломала твое радио. |
I'll... I'll give you your promotion. |
Я... Я дам тебе твое повышение. |
I got your message and I was worried about you. |
Я получила твое сообщение и я беспокоилась за тебя. |
Even so, he managed to get your face all over the news. |
В любом случае, твое фото во всех новостях. |
It's your reflection in the mirror that scares you, Turtle. |
Это твое отражение в зеркале пугает тебя, Черепаха. |
Pretty soon we couldn't find your name in the papers. |
Очень скоро твое имя больше не будет появляться в газетах. |
I do not want to live strange to you in your past. |
Не хочу переживать с тобой твое дикое прошлое. |
Ali, someone trashed your porch. |
Эли, кто-то разгромил твое крыльцо. |
I want your input on that, Jim. |
Я хочу услышать твое мнение об этом, Джим. |
Fine, then someone will have to take your place. |
Тогда кто-то должен занять твое место. |
The others in here, they want your entire consciousness. |
Другие в твоей голове хотят все твое сознание. |
You insinuated yourself into a diplomatic's none of your business. |
Ты влезла в дипломатический ход... который был не твое дело. |
Cursed be your name, Atreides. |
Будь проклято твое имя, Атрейдес. |
We know your time is precious. |
Мы знаем, твое время драгоценно. |
The only footage I want to see is your jimmy fallon appearance. |
Единственная пленка, которую я хочу увидеть, это твое выступление с Джимми Фэллоном. |
I need your okay on something. |
Мне нужно твое согласие на кое-что. |
Looks like your place isn't here. |
Похоже, твое место не здесь. |
You know, I forgot your name. |
Ты знаешь, Я я забыл твое имя. |