| That facing that obstacle will elevate your emotional state. | Это покажет, как этот барьер изменит твое эмоциональное состояние. |
| One of them can take your place. | Одна из них может занять твое место. |
| Most of the time I just think about touching your body. | Большую часть времени я представляю, как трогаю твое тело. |
| And the only word that he could say was your name. | И все, что он мог сказать было твое имя. |
| It's awful nice getting to see your face in the morning, no matter the reason. | Ужасно мило увидеть твое лицо утром, не важно по какой причине. |
| Three sentences, and your entire future is altered. | Три предложения, которые меняют все твое будущее. |
| As part of the punishment, they showed your show. | И как наказание они показывали твое шоу. |
| But it's not your only creation. | Но бомба не единственное твое творение. |
| I saw your face when you heard her voice. | Я видела твое лицо, когда ты улышал ее голос. |
| I saw your name on the sign-in sheet. | Я увидел твое имя на стенде. |
| I don't want to follow through until I get your blessing. | И я не хочу завершать начатое, прежде чем получу твое благословение. |
| The same reason your alibi didn't check out. | По той же причине, по которой твое алиби не сходится. |
| Katrina, as much as I appreciate your suggestion, I refuse to operate in a duplicitous manner. | Катрина, я очень ценю твое предложение, но отказываюсь работать в двуличной манере. |
| Because he's making a huge mistake and using your name to do it. | Потому что он совершает огромную ошибку и использует твое имя для этих целей. |
| I shouldn't have gone behind your back and tried to cut you out of the fashion line. | Мне не стоило мутить что-то за твоей спиной и пытаться устранить твое участие в создании коллекции. |
| Our enemies will say anything to weaken your claim to the throne. | Наши враги скажут все, что угодно чтобы ослабить твое право на престол. |
| I thought I'd check in, see how your sleuthing is going. | Я решил позвонить, узнать, как проходит твое расследование. |
| Everything is a competition, and the prize is your approval. | Всё на свете было соревнованием, а призом - твое одобрение. |
| I lost your engagement ring today. | Я сегодня потеряла твое обручальное кольцо. |
| Perhaps a swath of your good fortune will rub off upon me. | Возможно, твое везение отразится и на мне. |
| I once sought death in repayment for your slights. | Я хотел тебя убить за твое неуважение. |
| A firm, final push to ensure your reign. | Прочный, финальный толчок, чтобы гарантировать твое царствование. |
| That's why no one will remember your name. | Вот почему твое имя никто не запомнит. |
| You know, your dish is actually really tasty. | Ты знаешь, твое блюдо, реально очень вкусное. |
| So, the big promotion's supposed to be between you and Sebastian, but Lori took your spot. | Так реклама должна была быть про ваш с Себастианом бой, но Лори заняла твое место. |