| I mean, it's not great that the shifter broke through your protection spell. | В смысле, это вовсе не здорово, что перевертыш прорвался сковозь твое защитное заклинание. |
| Well, your blood pressure's normal, so that's good. | Твое кровяное давление в порядке, это хорошо. |
| Well, that's-that's your decision. | Что ж, это полностью твое решение. |
| we wanted your okay before we release what we have. | Нам нужно твое согласие, чтобы опубликовать то, что мы хотим. |
| On your 18th birthday, I want you to have everything. | На твое 18-летие, я хочу чтобы ты получил все. |
| If I'm correct, you completed your detention this morning. | Если не ошибаюсь, твое наказание закончилось сегодня утром. |
| Looks like you'll get your wish, sleepyhead. | Вроде, как твое желание осуществляется, соня. |
| He had a look in his eye when I said your name. | У него был такой взгляд, когда я сказал твое имя. |
| I really can't relate to your description. | Я не могу принять твое описание. |
| What little self-doubt you have is the only thing keeping your ego penned in. | Та небольшая неуверенность в себе - единственное, что держит твое эго на привязи. |
| I love your body, Larri. | Я люблю твое тело, Ларри. |
| You think you have the right to control me because I'm carrying your progeny. | Ты думаешь, что имеешь право контролировать меня, потому что я ношу твое продолжение(потомство). |
| Yesterday, you asked me why I held on to your apartment. | Вчера ты спросила, почему я держусь за твое прошлое. |
| I might not share your need for a more balanced existence, but I accept it. | Я могу не разделять твое желание вести сбалансированное существование, но я понимаю его. |
| Would that your transformation were as simple. | И твое превращение было очень простым. |
| I see your desire and I'm ready to please you... | Я ощущаю твое желание, и я готова удовлетворить его... |
| For all your sorcery, you are as a child trying to control a rogue elephant. | Несмотря на все твое колдовство, ты как ребенок, пытающийся контролировать огромного слона. |
| You have to give me something more than just your statement. | Нужно что-то большее, чем просто твое утверждение. |
| But frankly, it is none of your business. | Но вообще-то, это не твое дело. |
| Hammond, I know what your panto face is. | Хаммонд, я знаю что значит твое выражение лица. |
| Well, you still have your health. | Ну, у тебя есть твое здоровье. |
| And I don't know your noises yet. | И твое хмыканье я не понимаю. |
| I jumped at your proposal when it was still just hypothetical. | Я понимала, что твое предложение несерьезно, но приняла его. |
| Is it your dress or not? | Платье твое или нет? - Это летнее платье? |
| How she took your trust and soaked it in gasoline and set it on fire. | Как она взяла твое доверие, облила бензином и сожгла в огне. |