Is that your professional opinion or your personal? |
Это - твое профессиональное или твое личное мнение? |
So you can martyr yourself for this cause, 'cause you want your name and your picture plastered everywhere. |
Так ты сможешь стать мучеником за правое дело, потому что ты хочешь, чтобы твое имя и твое фото были повсюду. |
You know, I often dream about the kind of man you'll become... your strength and courage, your sense of right and wrong. |
Ты знаешь, я часто размышляю о том, каким человеком ты станешь... твоя сила и мужество, твое чувство о том, что правильно и неправильно. |
But I want to see the look on your face when you read it, provided you still have a face after your head explodes. |
Но я хочу видеть твое лицо, когда ты прочитаешь, если, конечно, после взрыва головы остается лицо. |
If your social worker read about your opinion of the system, would she treat you differently? |
Если твой социальный работник прочитает твое мнение о системе, станет ли она относится к тебе по другому? |
55 I need the judge to see your face 55 because he could be a reference 55 for your Silk application. |
Мне нужно, чтобы судья увидел твое лицо, на случай если он будет давать рекомендацию на твой шелк. |
It's one you can sink your teeth in, if you have your teeth. |
Что ты своими зубами достанешь, то и будет твое». |
Ewan, I'm fed up of saying your name today, do your teeth! |
Юэн, мне уже надоело сегодня произносить твое имя, иди чистить зубы. |
I mean, clean money means you can have your own bank account, car, house, all in your own name. |
То есть, отмывать деньги значит, что у тебя будет свой собственный счет в банке, машина, дом, все на твое собственное имя. |
Cassie Shaw has written a formal complaint to the DPP, citing your libellous comments about Darnell and the trial to the press, and your very public attack on his character. |
Кэсси Шо накатала официальную жалобу Генеральному прокурору, где цитировала твои клеветнические высказывания в прессе в адрес Дарнелла и по поводу процесса. и твое публичные нападки на него с целью его очернить. |
I know it's bothered you for a very long time how closely aligned your emotional state is with your ability, that you've always wanted to transcend it. |
Я знаю, что тебя очень давно беспокоит то, насколько тесно связано твое эмоциональное состояние с твоей способностью, так что ты всегда хотел преодолеть это. |
And your left wrist, which you claim you sprained playing basketball, still hasn't healed because your loud tie is hanging ever so slightly to the left. |
И твое левое запястье, которое, по твоим словам, ты вывихнул на баскетболе, до сих пор болит, потому что твой вызывающий галстук смещен чуть влево. |
It's your name, and it's your job! |
Это твое прозвище и твоя работа! |
I know, but he broke your heart and now he's rubbing your face in it. |
Я знаю, но он разбил твое сердце, и теперь он тыкает этим тебе в лицо. |
They say a man who can tickle your humor - can tickle your... |
Говорят, что тот, кто заводит твое чувство юмора, заведет и твою... |
I'll bet he was imagining your little face when you opened the front door and found him standing there, sober, victorious, with your brother in his arms. |
Уверен, он представлял твое личико, когда ты откроешь дверь и увидишь его, трезвого, с победой и с твоим братом на руках. |
He and I got a good look at your personal finances, and he agreed to fly into town and bash your head in. |
Мы с ним посмотрели на твое финансовое положение, и он согласился прилететь в город и разбить тебе голову. |
The way your voice breaks, so should your way of seeing the world change, suddenly become an adult person and speak rather more slowly, take bank balances very seriously and forms and all that sort of thing. |
Как ломается твой голос, также должно сломаться твое видение мира, внезапно становишься взрослым человеком, и говоришь намного медленнее, очень серьезно относишься к банковским счетам и бланкам, все прочее в том же духе. |
I'll leave all your belongings and your bits and pieces on the street outside the front door. |
Я вышвырну все твои вещи, все твое барахло прямо на улицу, вывалю возле двери. |
The gentleman at the agency enclosed to your picture one of your poems, and the next day this boy called, saying he wants to meet you. |
Господин из агенства прикрепил твое фото к одному из стихов, и на следующий день тот мальчик, позвонил и сказал, что хочет встретиться. |
You're right, Nathan, I didn't, but like you said, your word is your bond. |
Ты прав, Нейтан, но, как ты сам сказал, твое слово нерушимо. |
Somebody steal your identity? and now they call you crazy as soon as you mention your name. |
Кто-то украл твою личность и тебя считают психом, как только услышат твое имя? |
I just saw your video, and I'd love to go to your dance with you. |
Я посмотрела твое видео. и я с удовольствием пойду с тобой на танцы. |
I was not asking your permission, Elizabeth, only your opinion as to whether you favour Oxford or Cambridge. |
Я не спрашиваю твоего позволения, Элизабет, лишь твое мнение, что лучше - Оксфорд или Кембридж? |
Respect will put your name on the side of a building... but the money that put your name up there comes from someplace. |
Уважение поместит твое имя на стену здания... но деньги, которые потрачены на эту надпись, откуда-то приходят. |