| What's most important to me now is that I re-earn your trust. | Для меня сейчас гораздо важнее опять завоевать твое доверие. |
| What we learn from your alter ego may eventually save lives. | То, что мы узнаем, изучив твое второе я, может спасти жизни. |
| Samuel, she said your name. | Самюель, она упомянула твое имя. |
| I've been cheated on before, and it feels like someone dropped an anvil on your heart. | Мне тоже изменяли. и это такое чувство будто кто-то уронил наковальню на твое сердце. |
| That's your summer, school and work. | Это твое лето, школа и работа. |
| Give the officer your driver's license. | Дай офицеру, твое водительское удостоверение. |
| She's your child... and you're entitled. | Она твое дитя... и это ваше право. |
| Well, forgive me for thinking your zesty performance deserves some praise. | Прости меня, что я считаю, что твое пикантное выступление заслуживает похвалы. |
| I'm sorry you didn't get your wish. | Мне так жаль, что не сбылось твое желание. |
| It must have happened when I restarted your heart. | Наверное это случилось, когда я перезапустила твое сердце. |
| And I need to earn your trust. | И мне нужно заработать твое доверие. |
| I'm taking your case pro bono. | Поэтому я берусь за твое дело на общественных началах. |
| By the way, I read your file. | Кстати, я прочел твое дело. |
| I think that your judgment wasn't as it should've been. | Я думаю, что твое суждение было те таким, каким должно было бы быть. |
| That will be your punishment, you greedy sleeper. | Это будет твое наказание, вы жадный соня. |
| I'll save your parking spot. | Я постерегу твое место для парковки. |
| And yet your face was filled with such... | И все же твое лицо было полно такой... |
| Angela, all your camera equipment and scanning equipment's been set up next to the light table. | Энжела, все твое видеооборудование и сканирующие устройства были установлены рядом с просмтровым столом. |
| I found your ring, Julie. | Я нашел твое кольцо, Жюли. |
| Well, Paul, your time came sooner than we expected. | Что ж, Пол, твое время настало раньше, чем мы предполагали. |
| I thought I was your inspiration. | Я думала, я твое вдохновение. |
| Yes, I know your name. | Да, я знаю твое имя. |
| Now, I'm not saying this is your heart's deepest desire. | Я не говорю, что это твое самое сокровенное желание. |
| Give me my book, and I'll give you your wish. | Отдай мне мою книгу и я исполню твое желание. |
| I'm glad they didn't use your real name. | Рада, что твое настоящее имя не указали. |