Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
It wasn't your big shot. Это было не самое удачное твое дело.
I wish I'd seen your face. Хотела бы я видеть твое лицо.
Look. you said I was free to go after I heard your offer. Слушай, ты сказал, что я свободен после того, как выслушаю твое предложение.
I'll need more than your word. Мне нужно больше чем твое слово.
Deputy chief tarkington never filed your statement of complaint. Замначальника Таркингтон не зарегистрировал твое заявление.
It's your time to shine, baby. Пришло твое время блистать, детка.
This is your moment in the spotlight, friend. Это твое время быть в центре внимания, приятель.
I saw your face, Abby. Я видел твое лицо, Эбби.
I took the weekend as I said, to evaluate your proposal. Как я и говорила, у меня был выходной, чтобы рассмотреть твое предложение.
They don't need your permission, Flenderson. Им не нужно твое разрешение, Флендерсон.
That must be why your name showed up on my phone. Наверное, поэтому твое имя высветилось у меня на экране телефона.
Yes, lollipop, that's your charm. Да, сахарный, это твое обаяние.
The problem is, saving your dowry would break up the estate. Проблема в том, что если сохранить твое приданое, это приведет к разделу поместья.
I just wanted to say your presence has really helped. Просто хотел сказать, что твое присутствие действительно помогло.
None of your business, get to it. Не твое дело. Давай, побыстрее.
Chuck, I understand your disappointment. Чак, я понимаю твое разочарование...
What frightens me is your existence on this Earth. Что пугает меня - так это само твое существование.
I got your messages, man. Я получил твое сообщение, приятель.
So, I got your message. Так, я получил твое сообщение.
I took your name and gave you that number. Я забрал твое имя и дал тебе этот номер.
I'd appreciate your full cooperation. Был бы признателен за твое полное содействие.
It was impulsive, I wasted your time. Это был импульс, я потратил твое время.
Perhaps this girl is the person that your miracle is for. Возможно, твое чудо для нее.
If I want your opinion, Will, I will... Если бы мне нужно было знать твое мнение, Уилл, я бы...
Actually, I can't think of why I'd ever want your opinion. На самом деле, не могу представить, чтобы меня когда либо интересовало твое мнение.