| Let's get you in your nest. | Давай-ка вернем тебя в твое гнездо. |
| And don't forget, the president has drawn a circle around your name. | И не забудь, президент обвел кругом твое имя. |
| Noodle, I am so bummed about ditching you on your Sweet 16. | Умняшка, я так расстроена, что пропускаю твое долгожданное 16-летие. |
| At least until your pardon comes through. | По крайней мере, пока не придет твое помилование? |
| A-And your sleeping pills, the zolpidem, point-nine milligrams a liter. | А твое снотворное, золпиден, 0.9 мг на литр. |
| It's your behavior that's worrying me. | Это все твое поведение, которое меня беспокоит. |
| I will not let him ruin your education. | Я не позволю ему гробить твое обучение. |
| That's what he deserves for messing with your education. | Это то что он залсуживает за то что портил твое обучение. |
| I got your email with a list of other law firms. | Я получила твое электронное сообщение со списком других адвокатских фирм. |
| Got to put it in the safety deposit box in your name. | Нужно положить на сберегательный депозит на твое имя. |
| Just your giant body flying through the air. | Как твое гигантское тело взлетает в воздух. |
| If you don't want to speak to the police without Freddie here that's your prerogative. | Если ты не хочешь разговаривать с полицией без присутствия Фредди, это твое право. |
| From this point on, your name is John Casey. | С этого момента, твое имя - Джон Кейси. |
| If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved. | Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено. |
| You with your ambition, me with my guilt. | Твое честолюбие и мой комплекс вины. |
| I'd hoped to toast your coronation as captain of the Walrus. | Хотел поднять бокал за твое назначение капитаном Вальруса. |
| You didn't tell me your name as a man. | Но ты не сказал, какое твое мужское имя. |
| Then your name would be written across it. | И тогда твое имя бы появилось на кинжале. |
| Then your name would be written across it. | Тогда бы на кинжале появилось твое имя. |
| I found your weak point and used it against you. | Нашла твое слабое место и победила тебя. |
| So imagine my surprise when I caught your heartfelt performance, announcing to all the world that very same story... | Так что представь мое удивление Когда я увидел твое проникновенное выступление рассказыающее всему миру эту самую историю. |
| You're very forgiving of a man who betrayed your heart. | Ты с готовность прощаешь человека, предавшего твое сердце. |
| You will have no need for your weapon here, Hercules. | Твое оружие тебе здесь не понадобится, Геркулес. |
| You know I'm not destroying your study... | Ты знаешь, что я не порчу твое исследование... |
| I've already submitted your request to The Ash for "medical supplies". | Я уже подала Эшу твое прошение о "медикаментах". |