| I have the feeling your performance tonight will give the effect of sleepwalking. | Думаю, твое выступление сегодня... будет походить на танец сонной мухи. |
| I'll put the company in your name. | Я перепишу фирму на твое имя. |
| I wrote your name, donkey. | Твое имя написал, осел безмозглый. |
| Every line that's got your name next to it. | На каждой строчке, где есть твое имя. |
| It's your decision, no one else's. | Это твое решение, и ничье больше. |
| Not your business, fat cow. | Не твое дело, старая корова. |
| I bore your existance, when he was alive. | Я терпел твое существование, когда он был жив. |
| This is a chance to restore your legacy. | Это шанс восстановить твое доброе имя. |
| And not just with you, Lupo, but your crazy can wait. | И не только с тобой, Лупо, твое помешательство может подождать. |
| Romances don't seem to be your calling in life. | Любовные связи, похоже, не твое призвание. |
| Let's see your l.D. card. | Дай-ка я взгляну на твое удостоверение. |
| Tristan or Bertrand or whatever your name is, I'm going home. | Тристан и Бертран или как там твое имя, я иду домой. |
| I thought we gave your latest breakup the three seconds of shock it deserved. | Мне показалось, мы выделили на твое последнее расставание три секунды шока, которые оно заслуживало. |
| If you have a drug problem, then that's your business. | Если у тебя проблемы с наркотиками, это твое дело. |
| Write your name on the target tomorrow. | Напишем твое имя на мишени завтра. |
| I thought chasing away ghosts from people's minds was right in your line. | Я думал, прогонять призраков из людского сознания - твое непосредственное занятие. |
| Yes, well, I want your undivided attention. | Да, ну, мне нужно твое безраздельное внимание. |
| The loa will improve your fortunes, fellow. | Лоа улучшит твое благосостояние, брат. |
| I won't hold back your recovery. | Я не буду затягивать твое выздоровление. |
| You want to be a hard-charger and use your instincts, that's fine. | Хочешь быть на крутым и использовать инстинкты, дело твое. |
| I'm not finishing your sentence. | Я не буду заканчивать твое предложение. |
| You can fight, your will be means everything to us. | Ты можешь бороться, твое желание будет как средство. |
| And it's none of your business. | И вообще это не твое дело. |
| That look says that your time on this planet is running out. | Этот взгляд означает, что твое время на этой планете подходит к концу. |
| Why don't you ask Doyle about Andrews? 'Cause I've always valued your opinion. | Почему бы тебе не спросить Дойла про Эндрюса? потому что я всегда ценил твое мнение. |