You try that again and I will slice your pretty little throat. |
Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко. |
Amy, your face... you're hurt. |
Эми, твое лицо... ты ранена. |
Yesterday you said it was your favorite dish. |
Вчера ты говорил что это твое любимое блюдо. |
You are the one, Gary, and this man's death signifies your rebirth. |
Ты особенный, Гэри, и смерть этого мужчины ознаменовала твое возрождение. |
Allow Monsieur de Valmont to continue your instruction. |
Пусть месье де Вальмонт продолжит твое обучение. |
Someone who may well not appreciate your presence. |
Кто там? Особа, которая не поймет твое присутствие здесь. |
I mean, your past... and my illness. |
Просто твое прошлое, моя болезнь... |
Well, your metier was my epic failure. |
Ну, твое ремесло стало моим сказочным провалом. |
Nobody will look at your face here. |
Здесь никто не будет смотреть на твое лицо. |
All sense of who you are has been distorted by your illness. |
Всё твое представление о том, кто ты, было искажено твоей болезнью. |
I bought a piece of land under your name in Hawaii. |
На Гавайях у меня есть участок земли купленный на твое имя. |
We both support your photography, but that could take years. |
Мы поддерживаем твое увлечение фотографией, но на это уйдут годы. |
Tell me now if I can count on your cooperation. |
Скажи мне, могу ли я рассчитывать на твое сотрудничество. |
Unctious, if that's your real name. |
Анчес! Если это твое настоящее имя. |
Bring your true, true self forward. |
Пусть вперед выступит твое истинное я. |
I'll let you know when I want your opinion. |
Я дам тебе знать, когда захочу услышать твое мнение. |
Let... let me see your face. |
Дай... дай я взгляну на твое лицо. |
It's none of your business, j.Lo. |
Это не твое дело, Джей Ло. |
Call me crazy, but I think you broke your cover. |
Считай меня сумашедшим, но по-моему, твое прикрытие провалилось. |
It's a shame I'll miss your reunion with Captain Keogh. |
Обидно, я пропущу твое воссоединение с капитаном Кио. |
I know, but your joining the Maquis isn't helping anyone. |
Но твое вступление в маки им не поможет. |
I just thought I'd take you up on your offer. |
Я решила, что приму твое предложение. |
You've got your Vivienne Westwood dress. |
У тебя есть твое платье от Вивьен Вествуд. |
Though she ripped your heart in two |
Хоть она и разорвала на двое сердце твое. |
I think your comportment is excellent, by the way. |
В любом случае, я считаю твое поведение превосходным. |