Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
You try that again and I will slice your pretty little throat. Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко.
Amy, your face... you're hurt. Эми, твое лицо... ты ранена.
Yesterday you said it was your favorite dish. Вчера ты говорил что это твое любимое блюдо.
You are the one, Gary, and this man's death signifies your rebirth. Ты особенный, Гэри, и смерть этого мужчины ознаменовала твое возрождение.
Allow Monsieur de Valmont to continue your instruction. Пусть месье де Вальмонт продолжит твое обучение.
Someone who may well not appreciate your presence. Кто там? Особа, которая не поймет твое присутствие здесь.
I mean, your past... and my illness. Просто твое прошлое, моя болезнь...
Well, your metier was my epic failure. Ну, твое ремесло стало моим сказочным провалом.
Nobody will look at your face here. Здесь никто не будет смотреть на твое лицо.
All sense of who you are has been distorted by your illness. Всё твое представление о том, кто ты, было искажено твоей болезнью.
I bought a piece of land under your name in Hawaii. На Гавайях у меня есть участок земли купленный на твое имя.
We both support your photography, but that could take years. Мы поддерживаем твое увлечение фотографией, но на это уйдут годы.
Tell me now if I can count on your cooperation. Скажи мне, могу ли я рассчитывать на твое сотрудничество.
Unctious, if that's your real name. Анчес! Если это твое настоящее имя.
Bring your true, true self forward. Пусть вперед выступит твое истинное я.
I'll let you know when I want your opinion. Я дам тебе знать, когда захочу услышать твое мнение.
Let... let me see your face. Дай... дай я взгляну на твое лицо.
It's none of your business, j.Lo. Это не твое дело, Джей Ло.
Call me crazy, but I think you broke your cover. Считай меня сумашедшим, но по-моему, твое прикрытие провалилось.
It's a shame I'll miss your reunion with Captain Keogh. Обидно, я пропущу твое воссоединение с капитаном Кио.
I know, but your joining the Maquis isn't helping anyone. Но твое вступление в маки им не поможет.
I just thought I'd take you up on your offer. Я решила, что приму твое предложение.
You've got your Vivienne Westwood dress. У тебя есть твое платье от Вивьен Вествуд.
Though she ripped your heart in two Хоть она и разорвала на двое сердце твое.
I think your comportment is excellent, by the way. В любом случае, я считаю твое поведение превосходным.