No, that's none of your business. |
Нет, это не твое дело. |
What you do with the singer, that's your business. |
То, что ты делаешь с певицей, твое дело. |
I meant... to protect your education. |
В смысле, защитить твое образование. |
I really didn't like your attitude this morning. |
Мне действительно не понравилось твое поведение этим утром. |
If you tried, your face would break into 1,000 pieces. |
Только попробуй, и твое лицо разлетится на 1000 кусков. |
I should've given you your space. |
Нужно было уважать твое желание быть одной. |
It's already in your name. |
Он уже записан на твое имья. |
But it made your performance read kind of sad. |
Но из-за этого твое выступление казалось грустным. |
You took it, and I think your performance |
Ты последовал указаниями, и, я думаю, твое выступление |
I confirmed your interview with Kobe... |
Я подтвердила твое интервью с Коби... |
I did send him your email, though. |
Хотя я отправил ему твое письмо. |
Lana, I got your message. |
Лана, я получил твое сообщение. |
Well, I brought you your homework. |
Мм, я принесла тебе твое домашнее задание. |
She's practically putting on a show to get your attention. |
Она устроила шоу, чтобы привлечь твое внимание. |
I knew it would be difficult to win your trust, Niklaus. |
Я знала, что будет трудно завоевать твое доверие, Никлаус. |
You don't trust her, and that is your choice. |
Ты можешь ей не доверять, это твое решение. |
I have no time for your soft-hearted sympathies. |
У меня нет времени на твое жалостливое сострадание. |
No ancient plight will ever justify your intention to enslave my daughter. |
Никакая древняя тяжелая участь не сможет оправдать твое намерение поработить мою дочь. |
That has always been your weak spot. |
Это всегда было твое слабое место. |
Assuming your vision is even accurate, the investigation doesn't exist yet. |
Даже если предположить, что твое видение точно, расследование еще даже не начато. |
Mentioned your name, flashed a badge. |
Назвал твое имя, показал значок. |
Yes, I mentioned your name. |
Да, я упоминал твое имя. |
As Courage, there are two more things you will need to complete your quest - Strength and Magic. |
Кроме храбрости тебе понадобятся еще две вещи чтобы выполнить твое задание - сила и магия. |
This is your quest, after all. |
Это твое задание, в конце концов. |
That's why I came running back here to you... to see your pretty face. |
Вот почему я бегом вернулся сюда, к тебе... чтобы увидеть твое милое лицо. |