Примеры в контексте "Your - Твое"

Примеры: Your - Твое
You should try to forget your unhappy past. Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое.
Your material's as tired as your face. Твое выступление такое же нудное, как и твое лицо.
Your work does nothing but serve your ego and cause me and my people more harm. Твоя работа лишь удовлетворяет твое эго, причиняя вред мне и моим людям.
Your government has just refused my final offer for your brother. Твое правительство только что отвергло мое последнее предложение о твоем брате.
Your little mistake makes reunion with your wife problematic. И после твоей ошибки твое воссоединение с женой крайне сомнительно.
Your magically appearing trailer irritated fans of the cartoon, but now it's your greatest weapon. Твой магически появляющийся трейлер в комиксах раздражал фанов но сейчас, это твое величайшее оружие.
Your commitment to revenge is... clearly greater than your brother's was. Твое стремление отомстить... явно сильнее, чем было у твоего брата.
Your visions of my brother's child precipitated the death of the last elder within your coven... Твое видение о ребенке моего брата, ускорившее смерть последней старейшины из твоего шабаша...
Your lips are saying no, but your body says yes. Твои губы говорят "нет", а твое тело говорит "да".
Your estate remains in your hands. Твое положение - в твоих руках.
Your loneliness is spreading to your eyes. Твое одиночество видно в твоих глазах.
Your hobbies are getting in the way of your homework. Твое хобби мешает тебе делать уроки.
Your body and your mind don't know what phase they're in. Твое тело и твой разум не знают на какой фазе они находятся.
Your place is here, with your shipmates. Твое место здесь, рядом с товарищами.
Your constant tardiness, your singing. Твои постоянные опоздания, твое пение.
Your lack of discipline, your destruction of property. Твоя нехватка дисциплины, твое уничтожение собственности.
Your mum said this one was your favourite. Твоя мама сказала это было твое любимое.
Your task has been necessary, but your absence has diminished us. Твоя миссия была необходимой, но твое отсутствие ослабило нас.
Your room's under your name. Твоя комната будет на твое имя.
Your revenge is not your happy ending. Месть - не твое "долго и счастливо".
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
That's a pretty big risk to be taking with your eyesight. Это довольно большой риск, учитывая твое зрение.
And make sure the trunk's big enough to fit your body. И э... убедись, что багажник достаточно большой для того, чтобы запихать туда твое тело.
I hurt myself, it changes your body. Я режу себя - твое тело меняется.
I'll get your name in due course. Я узнаю твое имя в свое время.