| Panther, your tenacity amazes me. | Барс, твое упрямство меня поражает. |
| If the potion entrances as you promise, your future's assured. | Если зелье подействует, как ты обещаешь, твое будущее обеспечено. |
| Well, your blood pressure says differently. | А твое давление говорит об обратном. |
| You don't know what side your future is buttered on. | Ты не знаешь, с какой стороны твое будущее намазано маслом. |
| That's where your compassion gets you, Poll. | Вот к чему привело твое сострадание, Полли. |
| And so your journey has led you here. | И поэтому твое путешествие привело тебя сюда. |
| I am just trying to make your anxiety appropriately focused. | Просто пытаюсь направить твое беспокойство в нужное русло. |
| I mean, your promotion, Diana's baby, Siegel... | Твое повышение, ребенок Дианы, Сигел... |
| But I am only going to pay for your education. | Но платить я буду только за твое образование. |
| When you get your heart broken, I will be on call for sad girl music and ice cream. | Когда твое сердечко разобьют, я буду ждать с грустной девчачьей музычкой и мороженым. |
| Don't make us pay for your guilty conscience. | Не заставляй нас платить за твое чувство вины. |
| Perhaps it's your imperfections which make you so unique. | Возможно, это твое несовершенство сделало тебя столь уникальной... |
| Priest, we remember your prophecy that our great ancestor will return to us. | Жрец, мы помним твое предсказание, что наш великий предок... |
| Micro biology, not your micro. | Микробиологически, не то, что твое микро. |
| And here is your earthquake kit. | А здесь твое снаряжениена случай землетрясения. |
| I celebrated your 30th with you. | Я праздновал твое 30-летие с тобой же. |
| None of your business, anyway. | По меньшей мере, не твое дело. |
| I don't know. I heard your show is tonight. | Не знаю... я слышала, что сегодня твое шоу. |
| Derek, we need to get Adele in on your trial right now. | Дерек, мы должны включить Адель в твое исследование прямо сейчас. |
| I mean, your diabetes trial does it for you. | Твое исследование говорит само за себя. |
| You need to accept your place among our people. | Ты должна принять, что твое место - среди нас. |
| And millions will respect your name. | И миллионы будут уважать твое имя. |
| Then I used your voice-spoofing tech, which you've already got, and boom. | Затем я использовал твое устройство для копирования голоса, которое у тебя уже есть, и бум. |
| Marshall's just as responsible for your dress as I am. | Маршал тоже несет ответственность за твое платье. |
| We need to discuss your lawless behavior. | Нам нужно обсудить твое незаконное поведение. |